Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
la
noche
más
negra
que
he
visto
Es
war
die
schwärzeste
Nacht,
die
ich
je
gesehen
habe
Una
vela
iluminaba
en
el
sitio
Eine
Kerze
erleuchtete
den
Ort
Sobre
la
mesa
cargado
el
destino
Auf
dem
Tisch
lag
das
Schicksal
bereit
Cruzó
la
puerta,
iba
decidido
Er
trat
durch
die
Tür,
entschlossen
Montando
el
caballo
no
hay
vuelta
mi
amigo
Wenn
man
aufs
Pferd
steigt,
gibt
es
kein
Zurück,
mein
Freund
No
hay
perdón
ni
salvación
bandido
Es
gibt
keine
Vergebung,
keine
Rettung,
Bandit
Nunca
habrá
una
cruz
con
mi
nombre
en
la
tierra
Es
wird
niemals
ein
Kreuz
mit
meinem
Namen
auf
Erden
geben
Cabalgando
voy
fugitivo
buscando
Ich
reite
als
Flüchtling,
auf
der
Suche
Venganza
por
almas
nach
Rache
für
die
Seelen
Siempre
condenado
Immer
verdammt
Maldito
sigue
el
eco
del
grito
Verflucht,
das
Echo
des
Schreis
hallt
nach
Furioso
jinete,
diablo
galopando
Wütender
Reiter,
galoppierender
Teufel
La
bestia
acorrala,
sigue
apuñalando
Das
Biest
treibt
in
die
Enge,
sticht
weiter
zu
Desespera
el
azote
de
espuelas
Verzweifelt
peitscht
die
Sporengeißel
Sin
confesión
Ohne
Beichte
No
hay
culpa
en
mi
último
aliento
Es
gibt
keine
Schuld
in
meinem
letzten
Atemzug
Corriendo
más
rápido
que
yo
Schneller
rennend
als
ich
Viene
la
muerte
persiguiendo
Kommt
der
Tod,
mich
verfolgend
Bajó
del
caballo,
el
veneno
sintió
Er
stieg
vom
Pferd,
spürte
das
Gift
La
noche
más
negra
que
una
vez
se
vió
Die
schwärzeste
Nacht,
die
man
je
sah
Silbaron
las
balas
Die
Kugeln
pfiffen
Callaron
los
dos
Beide
verstummten
Sin
confesión
Ohne
Beichte
No
hay
culpa
en
mi
último
aliento
Es
gibt
keine
Schuld
in
meinem
letzten
Atemzug
Corriendo
más
rápido
que
yo
Schneller
rennend
als
ich
Viene
la
muerte
persiguiendo
Kommt
der
Tod,
mich
verfolgend
Sin
confesión
Ohne
Beichte
No
hay
culpa
en
mi
último
aliento
Es
gibt
keine
Schuld
in
meinem
letzten
Atemzug
Corriendo
más
rápido
que
yo
Schneller
rennend
als
ich
Viene
la
muerte
persiguiendo
Kommt
der
Tod,
mich
verfolgend
Nunca
habrá
una
cruz
con
mi
nombre
en
la
tierra
Es
wird
niemals
ein
Kreuz
mit
meinem
Namen
auf
Erden
geben
Nunca
habrá
una
cruz
con
mi
nombre
en
la
tierra
Es
wird
niemals
ein
Kreuz
mit
meinem
Namen
auf
Erden
geben
Nunca
habrá
una
cruz
con
mi
nombre
en
la
tierra
Es
wird
niemals
ein
Kreuz
mit
meinem
Namen
auf
Erden
geben
Nunca
habrá
una
cruz
con
mi
nombre
en
la
tierra
Es
wird
niemals
ein
Kreuz
mit
meinem
Namen
auf
Erden
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Rodrigo Sepúlveda, Pedro Iván Durán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.