Kuervos del Sur - El Bandido - перевод текста песни на немецкий

El Bandido - Kuervos del Surперевод на немецкий




El Bandido
Der Bandit
Era la noche más negra que he visto
Es war die schwärzeste Nacht, die ich je gesehen habe
Una vela iluminaba en el sitio
Eine Kerze erleuchtete den Ort
Sobre la mesa cargado el destino
Auf dem Tisch lag das Schicksal bereit
Cruzó la puerta, iba decidido
Er trat durch die Tür, entschlossen
Montando el caballo no hay vuelta mi amigo
Wenn man aufs Pferd steigt, gibt es kein Zurück, mein Freund
No hay perdón ni salvación bandido
Es gibt keine Vergebung, keine Rettung, Bandit
Nunca habrá una cruz con mi nombre en la tierra
Es wird niemals ein Kreuz mit meinem Namen auf Erden geben
Cabalgando voy fugitivo buscando
Ich reite als Flüchtling, auf der Suche
Venganza por almas
nach Rache für die Seelen
Siempre condenado
Immer verdammt
Maldito sigue el eco del grito
Verflucht, das Echo des Schreis hallt nach
Furioso jinete, diablo galopando
Wütender Reiter, galoppierender Teufel
La bestia acorrala, sigue apuñalando
Das Biest treibt in die Enge, sticht weiter zu
Desespera el azote de espuelas
Verzweifelt peitscht die Sporengeißel
Sin confesión
Ohne Beichte
No hay culpa en mi último aliento
Es gibt keine Schuld in meinem letzten Atemzug
Corriendo más rápido que yo
Schneller rennend als ich
Viene la muerte persiguiendo
Kommt der Tod, mich verfolgend
Bajó del caballo, el veneno sintió
Er stieg vom Pferd, spürte das Gift
La noche más negra que una vez se vió
Die schwärzeste Nacht, die man je sah
Silbaron las balas
Die Kugeln pfiffen
Callaron los dos
Beide verstummten
Sin confesión
Ohne Beichte
No hay culpa en mi último aliento
Es gibt keine Schuld in meinem letzten Atemzug
Corriendo más rápido que yo
Schneller rennend als ich
Viene la muerte persiguiendo
Kommt der Tod, mich verfolgend
Sin confesión
Ohne Beichte
No hay culpa en mi último aliento
Es gibt keine Schuld in meinem letzten Atemzug
Corriendo más rápido que yo
Schneller rennend als ich
Viene la muerte persiguiendo
Kommt der Tod, mich verfolgend
Nunca habrá una cruz con mi nombre en la tierra
Es wird niemals ein Kreuz mit meinem Namen auf Erden geben
Nunca habrá una cruz con mi nombre en la tierra
Es wird niemals ein Kreuz mit meinem Namen auf Erden geben
Nunca habrá una cruz con mi nombre en la tierra
Es wird niemals ein Kreuz mit meinem Namen auf Erden geben
Nunca habrá una cruz con mi nombre en la tierra
Es wird niemals ein Kreuz mit meinem Namen auf Erden geben





Авторы: Jaime Rodrigo Sepúlveda, Pedro Iván Durán


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.