Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Trueno y el Relámpago
Der Donner und der Blitz
Sentí
al
ver
la
señal
Ich
fühlte,
als
ich
das
Zeichen
sah,
Que
nada
sofocaba
mi
pecho
dass
nichts
meine
Brust
erstickte.
El
miedo
dejó
de
inquietar
Die
Angst
hörte
auf,
mich
zu
beunruhigen,
Cuando
no
encontré
el
refugio
tuve
que
enfrentarme
als
ich
keine
Zuflucht
fand,
musste
ich
mich
stellen.
El
sol
creciendo
va
Die
Sonne
geht
auf,
Luna
que
nacerá
der
Mond
wird
geboren.
Humanidad
lamentas
tu
realidad
Menschheit,
du
beklagst
deine
Realität.
Quién
es
quien
crea
tu
destino
Wer
ist
es,
der
dein
Schicksal
bestimmt?
La
tierra
se
abrirá
furioso
el
fuego
arderá
Die
Erde
wird
sich
öffnen,
wütend
wird
das
Feuer
brennen,
Y
no
habrá
lluvia
en
la
última
tormenta
und
es
wird
keinen
Regen
geben
im
letzten
Sturm.
El
trueno
y
el
relámpago
están
peleando
Der
Donner
und
der
Blitz
kämpfen,
Porque
el
cielo
llora
weil
der
Himmel
weint.
Llamaré
a
la
lluvia
que
los
calme
Ich
werde
den
Regen
rufen,
um
sie
zu
beruhigen,
Y
al
arcoíris
pa'
que
hable
und
den
Regenbogen,
damit
er
spricht.
Y
es
que
en
la
noche
turbia
ya
sé
dormir
Und
in
der
trüben
Nacht
kann
ich
schon
schlafen,
Resplandor
y
fuego
atraviesa
mi
corredor
Glanz
und
Feuer
durchdringen
meinen
Korridor,
Mientras
un
cruel
temblor
se
aloja
en
ti
während
ein
grausames
Beben
sich
in
dir
einnistet,
Bota
al
suelo
lo
que
construí
con
amor
wirft
zu
Boden,
was
ich
mit
Liebe
aufgebaut
habe,
meine
Liebste.
Entendí
que
lo
visible
no
es
todo
real
Ich
verstand,
dass
das
Sichtbare
nicht
alles
real
ist.
Comprendo
disfraces
la
verdad
en
tu
pensar
Ich
verstehe,
dass
du
die
Wahrheit
in
deinem
Denken
verkleidest.
Pero
al
desnudarte
qué
es
lo
que
encontrarás
Aber
wenn
du
dich
entblößt,
was
wirst
du
finden?
Mirarás
al
cielo
creyendo
responderá
Du
wirst
zum
Himmel
schauen
und
glauben,
er
wird
antworten,
Y
nada
pasará
und
nichts
wird
geschehen.
Pasará,
pasará
Es
wird
geschehen,
es
wird
geschehen.
El
trueno
y
el
relámpago
están
peleando
Der
Donner
und
der
Blitz
kämpfen,
Porque
el
cielo
llora
weil
der
Himmel
weint.
Llamaré
a
la
lluvia
que
los
calme
Ich
werde
den
Regen
rufen,
um
sie
zu
beruhigen,
Y
al
arcoíris
pa'
que
hable
und
den
Regenbogen,
damit
er
spricht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Rodrigo Sepúlveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.