Kuervos del Sur - El Trueno y el Relámpago - перевод текста песни на немецкий

El Trueno y el Relámpago - Kuervos del Surперевод на немецкий




El Trueno y el Relámpago
Der Donner und der Blitz
Sentí al ver la señal
Ich fühlte, als ich das Zeichen sah,
Que nada sofocaba mi pecho
dass nichts meine Brust erstickte.
El miedo dejó de inquietar
Die Angst hörte auf, mich zu beunruhigen,
Cuando no encontré el refugio tuve que enfrentarme
als ich keine Zuflucht fand, musste ich mich stellen.
El sol creciendo va
Die Sonne geht auf,
Luna que nacerá
der Mond wird geboren.
Humanidad lamentas tu realidad
Menschheit, du beklagst deine Realität.
Quién es quien crea tu destino
Wer ist es, der dein Schicksal bestimmt?
La tierra se abrirá furioso el fuego arderá
Die Erde wird sich öffnen, wütend wird das Feuer brennen,
Y no habrá lluvia en la última tormenta
und es wird keinen Regen geben im letzten Sturm.
El trueno y el relámpago están peleando
Der Donner und der Blitz kämpfen,
Porque el cielo llora
weil der Himmel weint.
Llamaré a la lluvia que los calme
Ich werde den Regen rufen, um sie zu beruhigen,
Y al arcoíris pa' que hable
und den Regenbogen, damit er spricht.
Y es que en la noche turbia ya dormir
Und in der trüben Nacht kann ich schon schlafen,
Resplandor y fuego atraviesa mi corredor
Glanz und Feuer durchdringen meinen Korridor,
Mientras un cruel temblor se aloja en ti
während ein grausames Beben sich in dir einnistet,
Bota al suelo lo que construí con amor
wirft zu Boden, was ich mit Liebe aufgebaut habe, meine Liebste.
Entendí que lo visible no es todo real
Ich verstand, dass das Sichtbare nicht alles real ist.
Comprendo disfraces la verdad en tu pensar
Ich verstehe, dass du die Wahrheit in deinem Denken verkleidest.
Pero al desnudarte qué es lo que encontrarás
Aber wenn du dich entblößt, was wirst du finden?
Mirarás al cielo creyendo responderá
Du wirst zum Himmel schauen und glauben, er wird antworten,
Y nada pasará
und nichts wird geschehen.
Pasará, pasará
Es wird geschehen, es wird geschehen.
El trueno y el relámpago están peleando
Der Donner und der Blitz kämpfen,
Porque el cielo llora
weil der Himmel weint.
Llamaré a la lluvia que los calme
Ich werde den Regen rufen, um sie zu beruhigen,
Y al arcoíris pa' que hable
und den Regenbogen, damit er spricht.





Авторы: Jaime Rodrigo Sepúlveda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.