Текст и перевод песни Kuervos del Sur - El Trueno y el Relámpago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Trueno y el Relámpago
The Thunder and the Lightning
Sentí
al
ver
la
señal
I
felt
it
when
I
saw
the
sign,
my
love,
Que
nada
sofocaba
mi
pecho
That
nothing
was
suffocating
my
chest,
El
miedo
dejó
de
inquietar
Fear
ceased
to
bother
me,
Cuando
no
encontré
el
refugio
tuve
que
enfrentarme
When
I
couldn't
find
shelter,
I
had
to
face
it
all.
El
sol
creciendo
va
The
sun
keeps
rising,
dear,
Luna
que
nacerá
The
moon
that
will
be
born,
Humanidad
lamentas
tu
realidad
Humanity
laments
its
reality,
Quién
es
quien
crea
tu
destino
Who
is
it
that
creates
your
destiny?
La
tierra
se
abrirá
furioso
el
fuego
arderá
The
earth
will
open,
furious
fire
will
burn,
Y
no
habrá
lluvia
en
la
última
tormenta
And
there
will
be
no
rain
in
the
final
storm.
El
trueno
y
el
relámpago
están
peleando
The
thunder
and
the
lightning
are
fighting,
my
sweet,
Porque
el
cielo
llora
Because
the
sky
is
crying,
Llamaré
a
la
lluvia
que
los
calme
I'll
call
the
rain
to
calm
them,
Y
al
arcoíris
pa'
que
hable
And
the
rainbow
to
speak.
Y
es
que
en
la
noche
turbia
ya
sé
dormir
And
in
the
murky
night
I
know
how
to
sleep
now,
my
dear,
Resplandor
y
fuego
atraviesa
mi
corredor
Glow
and
fire
cross
my
corridor,
Mientras
un
cruel
temblor
se
aloja
en
ti
While
a
cruel
tremor
lodges
in
you,
Bota
al
suelo
lo
que
construí
con
amor
Throws
to
the
ground
what
I
built
with
love.
Entendí
que
lo
visible
no
es
todo
real
I
understood
that
what
is
visible
isn't
all
real,
my
love,
Comprendo
disfraces
la
verdad
en
tu
pensar
I
understand
disguises,
the
truth
in
your
thoughts,
Pero
al
desnudarte
qué
es
lo
que
encontrarás
But
when
you
undress,
what
will
you
find?
Mirarás
al
cielo
creyendo
responderá
You'll
look
to
the
sky
believing
it
will
answer,
Y
nada
pasará
And
nothing
will
happen,
Pasará,
pasará
It
will
pass,
it
will
pass.
El
trueno
y
el
relámpago
están
peleando
The
thunder
and
the
lightning
are
fighting,
my
sweet,
Porque
el
cielo
llora
Because
the
sky
is
crying,
Llamaré
a
la
lluvia
que
los
calme
I'll
call
the
rain
to
calm
them,
Y
al
arcoíris
pa'
que
hable
And
the
rainbow
to
speak.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.