Текст и перевод песни Kuervos del Sur - La Gruesa Piel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Gruesa Piel
The Thick Skin
Si
yo
supiera
por
qué
el
desvelo
If
I
only
knew
why
this
sleeplessness
No
desaparece
con
la
aurora
ni
el
lucero
Doesn't
disappear
with
the
dawn
or
the
morning
star
Por
qué
el
desierto
aún
espera
a
la
ola
Why
the
desert
still
waits
for
the
wave
Por
qué
el
sol
agrietó
mi
boca
y
mi
voz
se
extravió
Why
the
sun
cracked
my
lips
and
my
voice
got
lost
Con
los
truenos
With
the
thunder
Aquí
en
la
mitad
de
los
caminos
Here
in
the
middle
of
the
roads
Pa'
poder
atravesar
To
be
able
to
cross
La
gruesa
piel
de
los
destinos
The
thick
skin
of
destinies
La
noche
inmensa
lleno
el
día
The
immense
night
filled
the
day
Solo
yo
veo
la
silueta
de
las
ruinas
Only
I
see
the
silhouette
of
the
ruins
Vaciando
me
perdí
Emptying
myself,
I
got
lost
Entrelazando
hebras
y
nudos
Intertwining
threads
and
knots
Vertiéndome
al
espacio
Pouring
myself
into
space
Sin
descender
Without
descending
No
mides,
no
hay
mapas
exactos
You
don't
measure,
there
are
no
exact
maps
Si
yo
supiera
If
I
only
knew
Cuando
el
torbellino
When
the
whirlwind
Azota
arrojándome
Lashes
out,
throwing
me
Dónde
quiere
mi
derrota
Where
it
wants
my
defeat
Avanzó
en
la
oscuridad
I
advance
in
the
darkness
Pero
adelante
alcanzo
a
ver
los
destellos
But
ahead
I
can
see
the
glimmers
Y
todo
lo
que
dejo
atrás
And
everything
I
leave
behind
Quiere
amarrarme
Wants
to
tie
me
down
Sigue
derrumbándose
Keeps
collapsing
Una
tras
otra
ruina
encima
One
ruin
after
another
on
top
De
mi
pecho
todo
el
peso
Of
my
chest,
all
the
weight
Todo
lo
que
aferro
Everything
I
cling
to
Voy
descifrando
I'm
deciphering
En
las
penumbras
In
the
shadows
Aún
te
puedo
ver
I
can
still
see
you
Presiento
que
hoy
I
sense
that
today
Voy
a
dejar
I'm
going
to
leave
Lejos
esta
agonía
This
agony
far
behind
Comprenderías
dónde
van
mis
pasos
You
would
understand
where
my
steps
are
going
Si
tú
supieras
por
qué
el
desvelo
If
you
only
knew
why
this
sleeplessness
No
desaparece
con
la
aurora
ni
el
lucero
Doesn't
disappear
with
the
dawn
or
the
morning
star
Por
qué
el
desierto
aún
espera
los
labios
de
las
olas
Why
the
desert
still
waits
for
the
lips
of
the
waves
Por
qué
el
sol
agrietó
mi
boca
y
mi
voz
se
extravió
Why
the
sun
cracked
my
lips
and
my
voice
got
lost
Con
los
truenos
With
the
thunder
Y
aquí
estoy
en
la
mitad
de
los
caminos
And
here
I
am
in
the
middle
of
the
roads
Pa'
poder
atravesar
To
be
able
to
cross
La
gruesa
piel
de
los
destinos
The
thick
skin
of
destinies
La
noche
inmensa
lleno
el
día
The
immense
night
filled
the
day
Solo
yo
veo
la
silueta
de
las
ruinas
Only
I
see
the
silhouette
of
the
ruins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Sepulveda, Pedro Durán
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.