Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
estaba
a
punto
de
marchar
Als
ich
gerade
gehen
wollte,
Mis
errantes
pies
dejaste
entrar
Ließest
du
meine
wandernden
Füße
eintreten,
Para
que
al
fin
pusiera
en
tu
suelo
Damit
ich
endlich
auf
deinem
Boden
Mi
tambor
de
guerra
a
descansar
Meine
Kriegstrommel
zur
Ruhe
betten
konnte.
Encendía
el
sol
rojo
y
yo
me
fuí
Die
rote
Sonne
ging
auf
und
ich
ging
fort,
Envuelto
en
la
bruma
atado
a
ti
Eingehüllt
in
den
Nebel,
an
dich
gebunden.
La
luna
asomó
luego
su
brillo
Der
Mond
zeigte
dann
seinen
Schein,
Huérfana
tu
sombra
clavó
a
mí
Dein
verwaister
Schatten
heftete
sich
an
mich.
Hoy
mis
pasos
siguen
hacia
allá
Heute
führen
meine
Schritte
dorthin
zurück
Recuerdo
Ich
erinnere
mich
Cuando
el
sol
desciende
siempre
estás
Wenn
die
Sonne
untergeht,
bist
du
immer
da
Una
oración
hoy
recitaré
Ein
Gebet
werde
ich
heute
sprechen,
Espantando
espíritus
del
mal
Um
böse
Geister
zu
vertreiben,
Para
que
nunca
nadie
a
ninguno
Damit
niemals
jemand
irgendjemanden
A
perdernos
vuelva
a
encaminar
Wieder
auf
den
Weg
des
Verlierens
führt.
Hoy
mis
pasos
siguen
hacia
tí
Heute
führen
meine
Schritte
zu
dir
zurück
Recuerdo
Ich
erinnere
mich
Cuando
el
sol
desciende
siempre
Wenn
die
Sonne
untergeht,
immer...
Hoy
mis
pasos
siguen
hacia
allá
Heute
führen
meine
Schritte
dorthin
zurück
Recuerdo
Ich
erinnere
mich
Cuando
el
sol
desciende
siempre
estás
Wenn
die
Sonne
untergeht,
bist
du
immer
da
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Sepulveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.