Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
anteayer
Seit
vorgestern
Pasas
de
largo
gehst
du
vorbei
Dos
días
que
me
Zwei
Tage,
die
mir
Parecen
tantos
wie
so
viele
erscheinen
Te
esperaré
el
tercero
y
Ich
werde
auf
dich
am
dritten
warten
und
Quizás
cuánto
vielleicht
wie
lange
Aunque
no
estés
Auch
wenn
du
nicht
da
bist
Me
quedaré
varios
días
seguidos
werde
ich
mehrere
Tage
hintereinander
bleiben
Todo
el
invierno
pasado
fue
Der
ganze
letzte
Winter
war
Otro
se
inició
Ein
anderer
begann
Continúa
el
verde
volviendo
amarillo
Das
Grün
wird
weiter
gelb
Mientras
en
vilo
la
noche
Während
die
Nacht
in
Spannung
Pasa
lenta
al
lado
mío
langsam
neben
mir
vergeht
Parece
un
siglo
Es
scheint
wie
ein
Jahrhundert
Los
ruidos
fuera
de
alcance
Die
Geräusche
außer
Reichweite
Invisibles
testigos
Unsichtbare
Zeugen
Parecen
siglos
Es
scheinen
wie
Jahrhunderte
Las
ventiscas
con
tierrales
cubrió
Die
Schneestürme
mit
Staub
bedeckten
El
pasado
más
distante
atajó
Die
entfernteste
Vergangenheit
fing
ein
Enfriándose
fue
escarchando
el
rocío
Abkühlend
gefror
der
Tau
zu
Reif
Arráncame
toda
mi
edad,
llévame
contigo
Reiß
mir
mein
ganzes
Alter
weg,
nimm
mich
mit
dir
Vuelve
para
avivar
el
brasero
de
un
soplido
Komm
zurück,
um
die
Glut
mit
einem
Hauch
wieder
anzufachen
Como
una
perla
he
guardado
lo
tibio
Wie
eine
Perle
habe
ich
das
Warme
bewahrt
Mientras
en
vilo
la
noche
Während
die
Nacht
in
Spannung
Pasa
lenta
al
lado
mío
langsam
neben
mir
vergeht
Parece
un
siglo
Es
scheint
wie
ein
Jahrhundert
Los
ruidos
fuera
de
alcance
Die
Geräusche
außer
Reichweite
Invisibles
testigos
Unsichtbare
Zeugen
Parecen
siglos
Es
scheinen
wie
Jahrhunderte
Mientras
en
vilo
la
noche
Während
die
Nacht
in
Spannung
Pasa
lenta
al
lado
mío
langsam
neben
mir
vergeht
Parece
un
siglo
Es
scheint
wie
ein
Jahrhundert
Los
ruidos
fuera
de
alcance
Die
Geräusche
außer
Reichweite
Invisibles
testigos
Unsichtbare
Zeugen
Parecen
siglos
Es
scheinen
wie
Jahrhunderte
Parecen
siglos
Es
scheinen
wie
Jahrhunderte
Parecen
siglos
Es
scheinen
wie
Jahrhunderte
Parecen
siglos
Es
scheinen
wie
Jahrhunderte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alekos Simón Vuskovic, Jaime Rodrigo Sepúlveda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.