Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
stomia gang
Банда стомированных
Ja
i
moi
bracia
nie
sramy
po
gaciach
Я
и
мои
братья
не
срем
в
штаны,
Bo
na
naszych
brzuchach
dupa
mieści
się
Ведь
на
наших
животах
жопа
умещается.
Stomia
gang,
stomia,
stomia
gang
(co?)
Банда
стомированных,
стома,
банда
стомированных
(что?)
Stomia
gang,
stomia,
stomia
gang
(co?)
Банда
стомированных,
стома,
банда
стомированных
(что?)
Policję
pierdolę,
mam
przy
sobie
worek
Полицию
ебал,
у
меня
с
собой
мешок,
Ty
z
takim
pakunkiem
na
stówę
byś
pękł
Ты
с
таким
пакетом
точно
бы
лопнул.
Stomia
gang,
stomia,
stomia
gang
(co?)
Банда
стомированных,
стома,
банда
стомированных
(что?)
Stomia
gang,
stomia,
stomia
gang
(co?)
Банда
стомированных,
стома,
банда
стомированных
(что?)
Mam
tego
w
kurwę,
latam
z
gównem
na
co
dzień
У
меня
этого
дохуя,
хожу
с
говном
каждый
день,
Napęczniały
worek
jebie
w
całym
samochodzie
Раздутый
мешок
воняет
во
всей
машине.
Ćpunom
na
głodzie
dowożę
cygański
skunk
Торчкам
на
голодняке
привожу
цыганский
скунс,
Torby
z
dobrym
gównem
- dziwko
stomia
gang
Сумки
с
хорошим
дерьмом
- сука,
банда
стомированных.
Wyłoniona
stomia
- tak
się
trzepie
kasę
Выведенная
стома
- так
бабки
рубятся,
Nie
chcecie
śmiecie
wiedzieć
co
noszę
za
pasem
Не
хотите
знать,
что
ношу
за
поясом.
Tymczasem
odwracam
tu
waszą
uwagę
Тем
временем
отвлекаю
тут
ваше
внимание
I
masę
kałową
kładę
na
wagę
И
каловую
массу
кладу
на
весы.
S-T-O-M-I-A,
gówno
po
ulicy
pcham
С-Т-О-М-А,
говно
по
улице
толкаю,
S-T-O-M-I-A,
pięćdziesiąt
złotych
za
gram
С-Т-О-М-А,
пятьдесят
рублей
за
грамм.
Szmato
sramy
forsą,
z
gówna
mamy
kwit
Сука,
срём
деньгами,
из
говна
имеем
доход,
Hustlerka,
w
sreberka
zawijamy
shit
Хастлерша,
в
фольгу
заворачиваем
дерьмо.
Zbyt
na
całą
polskę,
leci
pomału
Рынок
на
всю
Россию,
идёт
потихоньку,
Mielę
w
bletę
kiepa
i
gieta
kału
Крошу
в
бумажку
бычок
и
кусок
кала.
Ja
i
moi
bracia
nie
sramy
po
gaciach
Я
и
мои
братья
не
срем
в
штаны,
Bo
na
naszych
brzuchach
dupa
mieści
się
Ведь
на
наших
животах
жопа
умещается.
Stomia
gang,
stomia,
stomia
gang
(co?)
Банда
стомированных,
стома,
банда
стомированных
(что?)
Stomia
gang,
stomia,
stomia
gang
(co?)
Банда
стомированных,
стома,
банда
стомированных
(что?)
Policję
pierdolę,
mam
przy
sobie
worek
Полицию
ебал,
у
меня
с
собой
мешок,
Ty
z
takim
pakunkiem
na
stówę
byś
pękł
Ты
с
таким
пакетом
точно
бы
лопнул.
Stomia
gang,
stomia,
stomia
gang
(co?)
Банда
стомированных,
стома,
банда
стомированных
(что?)
Stomia
gang,
stomia,
stomia
gang
(co?)
Банда
стомированных,
стома,
банда
стомированных
(что?)
Wsadź
to
gówno
synek,
puszczam
to
na
rynеk
Вставь
это
говно,
сынок,
выпускаю
это
на
рынок,
A
zacofane
debile
się
jarają
fеntanylem
А
отсталые
дебилы
прутся
от
фентанила.
Za
chwilę
nabierzesz
tu
do
nas
niechęci
Скоро
ты
почувствуешь
к
нам
неприязнь,
Od
naszego
stuffu
dziecko
Ci
się
przekręci
От
нашего
стаффа
у
тебя,
детка,
башню
сорвёт.
Rzucam
workiem
w
tłum,
gdy
mnie
goni
pała
Кидаю
мешок
в
толпу,
когда
меня
мусора
гонят,
Rzucam
workiem
w
tłum,
a
Twój
skun
to
chała
Кидаю
мешок
в
толпу,
а
твой
скунс
- хуйня.
Mam
jebany
pałac
jestem
gównianym
baronem
У
меня,
блядь,
дворец,
я
- говняный
барон,
Leżysz
mi
mamonę
- uprowadzimy
Ci
żonę
Плати
мне
бабки
- украдём
твою
жену.
Chcesz
wypierdolone
auto
- to
se
zarób
szmalu
(ta
jest)
Хочешь
охуенную
тачку
- заработай
бабла
(вот
так
вот),
Nigdy
na
legalu,
wory
pełne
towaru
Никогда
по
закону,
мешки
полны
товара.
Rzucam
gównem
w
Twoją
kurwę,
suko,
waruj
Кидаю
говном
в
твою
шлюху,
сука,
фас,
Ta
naćpana
kurtyzana
nie
zna
umiaru
Эта
обдолбанная
куртизанка
не
знает
меры.
Daruj
sobie
dobre
rady,
robię
rozróbę
Забей
на
хорошие
советы,
я
устраиваю
разборки,
Potrzebuję
je
chuje,
tak
jak
jelito
grube
Мне
нужна
эта
хуйня,
как
толстая
кишка.
Bez
ogródek
kurwa,
coś
nie
pasuje
eunuchu?
Без
обиняков,
блядь,
что-то
не
нравится,
евнух?
Możesz
pocałować
mnie
w
dupę
na
brzuchu
Можешь
поцеловать
меня
в
жопу
на
животе.
Ja
i
moi
bracia
nie
sramy
po
gaciach
Я
и
мои
братья
не
срем
в
штаны,
Bo
na
naszych
brzuchach
dupa
mieści
się
Ведь
на
наших
животах
жопа
умещается.
Stomia
gang,
stomia,
stomia
gang
(co?)
Банда
стомированных,
стома,
банда
стомированных
(что?)
Stomia
gang,
stomia,
stomia
gang
(co?)
Банда
стомированных,
стома,
банда
стомированных
(что?)
Policję
pierdolę,
mam
przy
sobie
worek
Полицию
ебал,
у
меня
с
собой
мешок,
Ty
z
takim
pakunkiem
na
stówę
byś
pękł
Ты
с
таким
пакетом
точно
бы
лопнул.
Stomia
gang,
stomia,
stomia
gang
(co?)
Банда
стомированных,
стома,
банда
стомированных
(что?)
Stomia
gang,
stomia,
stomia
gang
(co?)
Банда
стомированных,
стома,
банда
стомированных
(что?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Bajer, Kamil Rymaszewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.