Kuklon - Knock-Knock - перевод текста песни на немецкий

Knock-Knock - Kuklonперевод на немецкий




Knock-Knock
Klopf-Klopf
Нокдаун
Knockdown
Вниз, а не вверх меня отправишь, да
Runter, nicht rauf, schickst du mich, ja
Ты не жалеешь больше никого
Du hast kein Mitleid mehr mit niemandem
Пускай удачи у меня полно
Mag sein, dass ich viel Glück habe
В конце я снова упущу её
Am Ende werde ich es wieder verpassen
Нокдаун
Knockdown
И вот лечу я снова сквозь года
Und hier fliege ich wieder durch die Jahre
И снова прохожу я память вспять
Und wieder gehe ich die Erinnerung zurück
В каньон я будто падаю опять
In eine Schlucht falle ich scheinbar wieder
Тебе ли этого не знать
Wer, wenn nicht du, sollte das wissen
Три, два, один - фальстарт
Drei, zwei, eins Fehlstart
Тебе я здесь не рад
Ich bin nicht froh, dich hier zu sehen
Я не ударю тебя
Ich werde dich nicht schlagen
Желаю над головой солнца
Ich wünsche dir Sonne über deinem Kopf
Я не держу обид
Ich hege keinen Groll
Я не прощу, Бог простит
Ich werde nicht verzeihen, Gott vergibt
Но для меня Бога нет
Aber für mich gibt es keinen Gott
Ложь для меня - пистолет
Lüge ist für mich eine Pistole
Всё, перестань, хватит врать
Hör auf, hör auf zu lügen
Тебе руки не подать
Dir kann man nicht die Hand reichen
Клинок торчит в рукаве
Eine Klinge steckt in deinem Ärmel
Что ты скрываешь теперь?
Was verbirgst du jetzt?
Пускай удара я ждал
Ich habe zwar auf einen Schlag gewartet
Но пропустил твой удар
Aber deinen Schlag verpasst
Одним касанием ты
Mit einer einzigen Berührung
Сверху меня опустишь вниз
Wirst du mich von oben nach unten fallen lassen
Нокдаун
Knockdown
Вниз, а не вверх меня отправишь, да
Runter, nicht rauf, schickst du mich, ja
Ты не жалеешь больше никого
Du hast kein Mitleid mehr mit niemandem
Пускай удачи у меня полно
Mag sein, dass ich viel Glück habe
Я упущу её в конце концов
Ich werde es am Ende verpassen
Нокдаун
Knockdown
И вот лечу я снова сквозь года
Und hier fliege ich wieder durch die Jahre
И снова прохожу я память вспять
Und wieder gehe ich die Erinnerung zurück
В каньон я будто падаю опять
In eine Schlucht falle ich scheinbar wieder
Тебе ли этого не знать?
Wer, wenn nicht du, sollte das wissen?
Нокдаун
Knockdown
Цвета пора расставить по местам
Es ist Zeit, die Farben an ihren Platz zu rücken
Ведь ты не можешь любить одного
Denn du kannst nicht nur einen lieben
Там либо город целый, либо ноль
Es ist entweder eine ganze Stadt oder null
Да что же, блять, не так с тобой?
Was zum Teufel stimmt nicht mit dir?
Нокдаун
Knockdown
Твоя победа, я отдал финал
Dein Sieg, ich habe das Finale aufgegeben
Возможно, это мой последний шанс
Vielleicht ist das meine letzte Chance
Меня уж точно не спасти от нас
Mich kann man vor uns bestimmt nicht retten
И снова я давлю на газ
Und wieder gebe ich Gas






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.