Kuklon - Закат - перевод текста песни на немецкий

Закат - Kuklonперевод на немецкий




Закат
Sonnenuntergang
Ну вот и всё, прошу потише фанфары нам сделать
Nun, das ist alles, bitte dämpft die Fanfaren für uns
Давайте подведем итоги: закончилось лето
Lasst uns Bilanz ziehen: Der Sommer ist vorbei
Зима, а с нею холода, осень, с нею и листва
Winter, und mit ihm die Kälte, Herbst, und mit ihm das Laub
И, как всегда, самою светлой приходит весна
Und, wie immer, kommt der Frühling am hellsten
Я вызвал скорую, но все же приехал Дантес
Ich rief den Krankenwagen, aber trotzdem kam Dantes
Набрали скорость, то есть темп, that's my race and my pace
Wir haben Tempo aufgenommen, that's my race and my pace
Полярный город позади, утонул он в песках
Die Polarstadt liegt hinter uns, versunken im Sand
Спасибо тем, кто рядом был, мы ломаем наш страх
Danke an alle, die bei mir waren, wir brechen unsere Angst
Человеком слова был, есть и буду всегда
Ich war, bin und werde immer ein Mann meines Wortes sein
Если даю обещание - no pasaran
Wenn ich ein Versprechen gebe - no pasaran
Чувство будто я не тут, и не здесь, и не там
Ich fühle mich, als wäre ich nicht hier, nicht dort, nicht irgendwo
Промах, снова штрафной круг, не с рук, а по рукам
Fehlschuss, wieder eine Strafrunde, nicht vom Hocker, sondern von Hand zu Hand
Меня ожидает замок, ключи от него
Ein Schloss erwartet mich, die Schlüssel dazu
Я оставил в океане, и все ничего
habe ich im Ozean gelassen, und alles ist gut
Мы отстроили империю прошлых времён
Wir haben das Imperium vergangener Zeiten wiederaufgebaut
Хоть и ждал провал, пока не ушел далеко
Obwohl ich einen Misserfolg erwartete, bis ich weit genug weg war
На ногах печать, которую не излечить
Auf meinen Füßen ein Siegel, das nicht geheilt werden kann
Волки в голове, которых смогли победить
Wölfe in meinem Kopf, die wir besiegen konnten
На затылке, за ушами в пятнашки игра
Am Hinterkopf, hinter den Ohren, spielen sie Fangen
Дым в глазах годами мне развеять пора
Den Rauch in meinen Augen, der sich über Jahre angesammelt hat, muss ich vertreiben
После эмоциональных качелей я слаб
Nach emotionalen Achterbahnfahrten bin ich schwach
Вверх-вниз-нет, в прошлом пусть остаётся этап
Auf und ab - nein, diese Phase soll in der Vergangenheit bleiben
Ярко-жёлтый расправляю Виктории флаг
Ich entfalte die leuchtend gelbe Flagge des Sieges
Розовеет после шторма историй закат
Nach dem Sturm der Geschichten rötet sich der Sonnenuntergang
Счастье найдешь перестав себе врать
Du findest Glück, wenn du aufhörst, dich selbst zu belügen
Все обретаешь лишь прекратив искать
Du findest alles, wenn du aufhörst zu suchen
Люди уходят, приходят, уходят, помни о том
Menschen gehen, kommen, gehen, denk daran
К нам возвращаются все те, для кого мы есть дом
Zu uns kehren all jene zurück, für die wir ein Zuhause sind
Счастье найдешь перестав себе врать
Du findest Glück, wenn du aufhörst, dich selbst zu belügen
Все обретаешь лишь прекратив искать
Du findest alles, wenn du aufhörst zu suchen
Люди уходят, приходят, уходят, помни о том
Menschen gehen, kommen, gehen, denk daran
К нам возвращаются все те, для кого мы есть дом
Zu uns kehren all jene zurück, für die wir ein Zuhause sind
Все совпадения на словах лишь падения сов
Alle Zufälle in Worten sind nur Fälle von Eulen
Нет, я совсем не фаталист, ведь я верю в любовь
Nein, ich bin kein Fatalist, denn ich glaube an die Liebe
Верю в то, что вижу сам, верю в вас, верю в боль
Ich glaube an das, was ich selbst sehe, ich glaube an euch, ich glaube an den Schmerz
В мир, прощение, я верю в дорогу домой
An die Welt, Vergebung, ich glaube an den Weg nach Hause
После эмоциональных качелей я слаб
Nach emotionalen Achterbahnfahrten bin ich schwach
Вверх вниз нет, в прошлом пусть остаётся этап
Auf und ab - nein, diese Phase soll in der Vergangenheit bleiben
Ярко-жёлтый расправляю Виктории флаг
Ich entfalte die leuchtend gelbe Flagge des Sieges
Розовеет после шторма историй закат
Nach dem Sturm der Geschichten rötet sich der Sonnenuntergang
И если хочешь быть счастливым
Und wenn du glücklich sein willst
А значит не самим собой
Also nicht du selbst
Только скажи и я уйду
Sag es nur, und ich gehe
Далеко-далеко
Weit, weit weg
Если ты когда-нибудь увидишь кого-то, кто похож на меня
Wenn du jemals jemanden siehst, der mir ähnlich sieht
Беги!
Renn!





Авторы: Lebedev Igor' Sergeevich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.