Kuklon - Лампа - перевод текста песни на немецкий

Лампа - Kuklonперевод на немецкий




Лампа
Die Lampe
Они сказали
Sie sagten,
Что я даже родился зря
dass ich sogar umsonst geboren wurde
But I'm not gonna fall
But I'm not gonna fall
И дома больше никого
Und zu Hause ist niemand mehr
Так день за днём, душа наголо
So Tag für Tag, die Seele nackt
Она поет, что не мое
Sie singt, was nicht meins ist
Сотни причин быть здесь не стоит, но
Hunderte Gründe, nicht hier zu sein, aber
Благодаря им я знаю, кто я
Dank ihnen weiß ich, wer ich bin
Знаю, что стою меньше капли в море
Ich weiß, dass ich weniger als ein Tropfen im Meer wert bin
Новая строчка не обескровит
Eine neue Zeile wird nicht entbluten
Сотни причин быть здесь не стоит
Hunderte Gründe, nicht hier zu sein
Крики, ссоры, загон новый
Schreie, Streitereien, neue Komplexe
Любит лишь одна, и то лишь включенной
Liebt mich nur eine, und auch nur, wenn sie eingeschaltet ist
Свет, не бойся, нет, нет, солнце
Licht, fürchte dich nicht, nein, nein, Sonne
Уйду, но вернусь навсегда, серьезно
Ich gehe, aber ich komme für immer zurück, ernsthaft
Самой темной ночью, когда все уснут
In der dunkelsten Nacht, wenn alle schlafen
Когда пропадет этот громкий звук
Wenn dieses laute Geräusch verschwindet
Прогоню кошмары, крепче обниму
Ich werde Albträume vertreiben, dich fester umarmen
Пролью снова свет, уничтожу тьму
Ich werde wieder Licht spenden, die Dunkelheit zerstören
Возлюбил самоуничтожение
Ich habe die Selbstzerstörung lieben gelernt
Быть для всех хорошим значит быть мишенью
Für alle gut zu sein, bedeutet, eine Zielscheibe zu sein
Прикоснувшись к лампе ожог навечно
Die Lampe zu berühren, hinterlässt eine ewige Verbrennung
Родные глаза, не плачь, до встречи
Liebe Augen, weine nicht, auf Wiedersehen
Новая стадия превращения
Eine neue Stufe der Verwandlung
Зажигаю крылья, становясь мишенью
Ich zünde meine Flügel an und werde zur Zielscheibe
Альтруизм останется со мной навечно
Der Altruismus wird für immer bei mir bleiben
Родные места, адьос, до встречи
Liebe Orte, adios, auf Wiedersehen
Начнем с начала, кажется, вы не все поняли
Fangen wir von vorne an, ich glaube, ihr habt nicht alles verstanden
Свет лампы бьёт в глаза - эта ночка опять бессонная
Das Licht der Lampe blendet - diese Nacht wird wieder schlaflos
Шатаут цунами, что разрушает себя
Shoutout an den Tsunami, der sich selbst zerstört
Во имя гибели других, мое кредо каждого дня
Im Namen des Untergangs anderer, mein Credo jeden Tag
Таких десятки, сотни, даже миллионы
Davon gibt es Dutzende, Hunderte, sogar Millionen
Скрепя сердце они копят, вдруг взрываясь мегатонной
Mit schwerem Herzen sparen sie, um dann plötzlich wie eine Megatonne zu explodieren
Срыв на близких, вина гложет
Ausraster bei den Liebsten, Schuldgefühle nagen
Раны новые на коже
Neue Wunden auf der Haut
Инфернальный лабиринт
Infernalisches Labyrinth
Минотавр лучший сторож
Minotaurus bester Wächter
Я не знаю как найти
Ich weiß nicht, wie ich finden soll
Жизни моей все пути
Alle Wege meines Lebens
Небо чёрное без звезд
Schwarzer Himmel ohne Sterne
Головоломок тысячи
Tausende Rätsel
В этой бездне путь к свободе
In diesem Abgrund der Weg zur Freiheit
Нить накала вновь укажет
Der Glühfaden wird es wieder zeigen
Выключай хоть иногда
Schalte wenigstens manchmal aus
Только найди потом пропажу
Finde nur den Verlust dann wieder
В темноте
In der Dunkelheit
Я вырываюсь чтобы жить
Ich breche aus, um zu leben
Чтобы смотря в глаза любить
Um mit Blick in deine Augen zu lieben
Чтобы глядеть на пустоту
Um in die Leere zu schauen
Чтобы опять уйти ко дну
Um wieder auf den Grund zu sinken
Я вырываюсь из оков
Ich breche aus den Fesseln
И даю слово, что на сто
Und ich verspreche, dass ich zu hundert
Процентов полюблю ее
Prozent sie lieben werde
Лампу погасит моя боль
Meine Schmerzen werden die Lampe löschen
Я вернусь, но только когда буду готов
Ich komme zurück, aber erst, wenn ich bereit bin
А пока верни музыку мне, циклон
Und bis dahin, gib mir die Musik zurück, Zyklon
Возлюбил самоуничтожение
Ich habe die Selbstzerstörung lieben gelernt
Быть для всех хорошим значит быть мишенью
Für alle gut zu sein, bedeutet, eine Zielscheibe zu sein
Прикоснувшись к лампе ожог навечно
Die Lampe zu berühren, hinterlässt eine ewige Verbrennung
Родные глаза, не плачь, до встречи
Liebe Augen, weine nicht, auf Wiedersehen
Новая стадия превращения
Eine neue Stufe der Verwandlung
Зажигаю крылья, становясь мишенью
Ich zünde meine Flügel an und werde zur Zielscheibe
Альтруизм останется со мной навечно
Der Altruismus wird für immer bei mir bleiben
Родные места, адьос, до встречи
Liebe Orte, adios, auf Wiedersehen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.