Kuklon - Одеяло (В/В/Н) - перевод текста песни на немецкий

Одеяло (В/В/Н) - Kuklonперевод на немецкий




Одеяло (В/В/Н)
Decke (I/I/N)
Да, я скучаю по тебе, я не буду врать
Ja, ich vermisse dich, ich werde nicht lügen
Часы годами длятся, их не пересчитать
Die Stunden dauern Jahre, sie sind nicht zu zählen
И осознав, что параллельны все наши пути
Und als ich erkannte, dass all unsere Wege parallel verlaufen
Что мы не встретимся нигде, где бы я не плыл
Dass wir uns nirgendwo treffen werden, egal wohin ich schwimme
Разбит, разочарован, связан и подавлен я
Zerbrochen, enttäuscht, gefesselt und niedergeschlagen bin ich
Так будет лучше нам двоим, сделаю всё сам
So wird es besser für uns beide sein, ich mache alles selbst
Мороз по коже, пулевое слева на груди
Gänsehaut, eine Kugelwunde links in der Brust
Стреляю себе в сердце после слов "Дай мне уйти"
Ich schieße mir ins Herz nach den Worten "Lass mich gehen"
Дай мне уйти
Lass mich gehen
Дай мне уйти
Lass mich gehen
Обними меня, словно одеяло
Umarme mich, wie eine Decke
Будто зимней ночью нам согреться надо
Als ob wir uns in einer Winternacht wärmen müssten
Вновь рука в руке, наши идеалы
Wieder Hand in Hand, unsere Ideale
Совпадают точь-в-точь, но ведь ты не рядом
Stimmen genau überein, aber du bist nicht hier
Но ведь ты не рядом
Aber du bist nicht hier
Но ведь ты не рядом
Aber du bist nicht hier
Но ведь ты не рядом
Aber du bist nicht hier
Я расплатился сполна, страха больше нет
Ich habe voll und ganz bezahlt, habe keine Angst mehr
Держу свой путь я в персональный ад на земле
Ich halte meinen Weg in meine persönliche Hölle auf Erden
Сил больше нет, я не могу идти, все об одном
Ich habe keine Kraft mehr, ich kann nicht gehen, alles dreht sich um das Eine
Витают мысли в голове, мне не забыть о том
Gedanken kreisen in meinem Kopf, ich kann es nicht vergessen
Как провожал тебя я взглядом в самый первый раз
Wie ich dich mit meinem Blick verabschiedet habe, beim allerersten Mal
Как я держал прекрасный образ в объективе глаз
Wie ich dein wunderschönes Bild im Objektiv meiner Augen festhielt
Как в один день как замок из песка все обернулось в прах
Wie an einem Tag alles wie eine Sandburg zerfiel
И как руины собирал я в этих же песках
Und wie ich die Ruinen in diesem Sand aufsammelte
Обними меня, словно одеяло
Umarme mich, wie eine Decke
Будто зимней ночью нам согреться надо
Als ob wir uns in einer Winternacht wärmen müssten
Вновь рука в руке, наши идеалы
Wieder Hand in Hand, unsere Ideale
Совпадают точь-в-точь, но ведь ты не рядом
Stimmen genau überein, aber du bist nicht hier
Отпусти меня, если тебе жалко
Lass mich los, wenn es dir leid tut
Быть не той, кто сможет быть одним из знаков
Nicht diejenige zu sein, die eines der Zeichen sein kann
Моего покоя, жизни без проблем
Meiner Ruhe, meines Lebens ohne Probleme
Не давай мне шанс на возрождение
Gib mir keine Chance auf Wiedergeburt
Обними меня, словно одеяло
Umarme mich, wie eine Decke
Будто зимней ночью нам согреться надо
Als ob wir uns in einer Winternacht wärmen müssten
Вновь рука в руке, наши идеалы
Wieder Hand in Hand, unsere Ideale
Совпадают точь-в-точь, но ведь ты не рядом
Stimmen genau überein, aber du bist nicht hier
Сколько сказано, сколько сделано
Wie viel wurde gesagt, wie viel wurde getan
Не осталось даже примеров нам
Es sind nicht einmal Beispiele für uns übrig geblieben
Чемодан вины и пустой рюкзак
Ein Koffer voller Schuld und ein leerer Rucksack
Я пакую вещи, нет пути назад
Ich packe meine Sachen, es gibt keinen Weg zurück
Сколько сказано, сколько сделано
Wie viel wurde gesagt, wie viel wurde getan
Не осталось даже примеров нам
Es sind nicht einmal Beispiele für uns übrig geblieben
Чемодан вины и пустой рюкзак
Ein Koffer voller Schuld und ein leerer Rucksack
Я пакую вещи, нет пути назад
Ich packe meine Sachen, es gibt keinen Weg zurück





Авторы: Igor Lebedev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.