Текст и перевод песни Kukon - Noemi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamykasz
drzwi,
późno
wychodzisz
z
domu
You
lock
the
door,
you
leave
home
late
Ale
nie
czeka
tam
nikt
But
no
one
is
waiting
there
Spadają
łzy
na
zdjęcia
z
telefonu
Tears
fall
on
photos
on
your
phone
Ale
nie
ma
w
tobie
nic
But
there's
nothing
left
in
you
Naćpany
łeb,
co
dobijał
się
do
chaty
A
drugged-up
head
banging
on
the
door
Cztery
gramy
trawy
na
tak
kolorową
noc
Four
grams
of
weed
for
such
a
colorful
night
Przełykasz
nóż
przez
butelkę,
nie
ma
strachu
You
swallow
a
knife
through
a
bottle,
there's
no
fear
Czułem
to
samo,
kiedy
pisałem
ten
album
I
felt
the
same
when
I
was
writing
this
album
Życie
pełne
wałów,
zagmatwane
scenariusze
Life
full
of
bluffs,
tangled
scenarios
Jesteś
oszukiwana
przez
dilerów
i
komputer
You're
being
deceived
by
dealers
and
the
computer
Wracam
spłukany,
ale
zabrałem
ci
duszę
I'm
coming
back
broke,
but
I
took
your
soul
Muszę
to
nagrać,
bo
mi
nie
uwierzą
ludzie
I
have
to
record
this,
because
people
won't
believe
me
Zabierasz
klucze,
ale
zamykam
drzwi
ja
You
take
the
keys,
but
I'm
the
one
locking
the
door
Nie
chcesz
mnie
widzieć,
wczoraj
nie
chciałem
cię
znać
You
don't
want
to
see
me,
yesterday
I
didn't
want
to
know
you
Wiem
co
to
życie,
pieniądze,
miłość
i
strach
I
know
what
life
is,
money,
love
and
fear
Nie
wiem,
co
to
zdrada,
kiedy
obok
mnie
jest
brat
I
don't
know
what
betrayal
is
when
my
brother
is
by
my
side
Znowu
mam
myśli
zimne
jak
ulica
Again
I
have
thoughts
cold
as
the
street
Rozlicza
wszystko
mnie,
co
podpowie
ci
żal
It
settles
accounts
with
me,
what
your
regret
will
tell
you
Jestem
w
kawałkach,
ale
to
nie
twoja
wina
I'm
in
pieces,
but
it's
not
your
fault
Chociaż
twoja
mina
mówi,
że
zjebałem
plan
Although
your
face
says
I
screwed
up
the
plan
Nie
mamy
szans
We
don't
stand
a
chance
Nie
mamy
szans
We
don't
stand
a
chance
Świat
to
jebane
zło
The
world
is
fucking
evil
Szare
życie
w
czarnych,
kolory
tak
jak
Hitchcock
(jak
Hitchcock)
Gray
life
in
black,
colors
like
Hitchcock
(like
Hitchcock)
Znudzone
mężatki
chcą,
żeby
je
pierdolić
Bored
housewives
want
to
be
fucked
Żeby
nie
dowiedział
się
o
tym
ich
mąż
(o
tym
ich
mąż)
So
that
their
husband
doesn't
find
out
about
it
(about
it)
Taki
już
jest
los
(los)
This
is
fate
(fate)
Nie
ma
miłości
tam,
gdzie
jest
sos
(gdzie
jest
sos)
There's
no
love
where
there's
sauce
(where
there's
sauce)
Z
prochu
powstałeś
You
were
made
of
dust
Wąchałeś
prochy,
no
i
obrócisz
się
w
proch
You
sniffed
powders,
and
you'll
turn
to
dust
Nie
ma
słońca,
tylko
mrok
jest
nade
mną
There's
no
sun,
only
darkness
is
above
me
No
i
biegnę
se
gdzieś
(se
gdzieś)
And
I'm
running
somewhere
(somewhere)
Ja
tylko
chcę
I
just
want
Żeby
ktoś
pokochał,
kurwa,
mnie
prawdziwie
jak
pies
(jak
pies)
Someone
to
love
me
truly
like
a
dog
(like
a
dog)
Pod
maską
uśmiechu
chowam
sobie
łzy
Under
the
mask
of
a
smile
I
hide
my
tears
Dziwko,
jak
Gregory
Pain
(Jak
Gregory
Pain)
Girl,
like
Gregory
Pain
(Like
Gregory
Pain)
Pojebane
życie
i
czuję
do
ciebie
wstręt
Fucked
up
life
and
I
feel
disgust
for
you
Palę
z
nią
gibona,
mam
czerwone
oczy
jak
Kal
Kent
I
smoke
weed
with
her,
I
have
red
eyes
like
Kal
Kent
Wiesz
to
zniszczyło
mnie
jak
rak
You
know
it
destroyed
me
like
cancer
Wrak
człowieka
i
jego
cień
The
wreck
of
a
man
and
his
shadow
Zimna
wóda,
sprany
łeb
Cold
vodka,
washed-out
head
Martwe
serca
tych
suk
i
bez
uczuć
seks
Dead
hearts
of
these
bitches
and
sex
without
feelings
Za
oknem
pada
deszcz
It's
raining
outside
the
window
Spaceruję
sobie
po
Camele
i
tak
moknę
I'm
walking
around
Camel
and
getting
wet
like
this
Piłem
jak
jebany
żul,
no
i
śmieć
I
drank
like
a
fucking
drunk,
and
trash
Przestałem
kochać
suki,
jak
się
zakochałem
w
forsie
I
stopped
loving
bitches
when
I
fell
in
love
with
money
Przestałem
kochać
suki,
jak
się
zakochałem
w
forsie
I
stopped
loving
bitches
when
I
fell
in
love
with
money
Znowu
mam
myśli
zimne
jak
ulica
Again
I
have
thoughts
cold
as
the
street
Rozlicza
wszystko
mnie,
co
podpowie
ci
żal
It
settles
accounts
with
me,
what
your
regret
will
tell
you
Jestem
w
kawałkach,
ale
to
nie
twoja
wina
I'm
in
pieces,
but
it's
not
your
fault
Chociaż
twoja
mina
mówi,
że
zjebałem
plan
Although
your
face
says
I
screwed
up
the
plan
Nie
mamy
szans
We
don't
stand
a
chance
Nie
mamy
szans
We
don't
stand
a
chance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Secretivesuicide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.