Celebryta (feat. Ka-Meal) -
ka-meal
,
Kukon
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celebryta (feat. Ka-Meal)
Promi (feat. Ka-Meal)
Hotelowy
pokój,
kładę
się
i
gaszę
światło
Hotelzimmer,
ich
lege
mich
hin
und
mache
das
Licht
aus
Po
wojnie
z
dziewczyną
odmówiłem
nastolatkom
Nach
dem
Krieg
mit
dem
Mädchen
habe
ich
Teenagern
abgesagt
Po
Ogrody
Mixtape
piję
trzy
miesiące
alko
Nach
dem
Ogrody
Mixtape
trinke
ich
drei
Monate
Alkohol
Nie
mogę
się
zebrać,
jeszcze
wszystko
pachnie
stratą
Ich
kann
mich
nicht
sammeln,
alles
riecht
noch
nach
Verlust
Budzę
się
wkurwiony
w
środku
nocy,
nie
wiem
na
co
Ich
wache
mitten
in
der
Nacht
stinksauer
auf,
weiß
nicht
warum
Jestem
zarobiony
i
rozpierdolony
w
atom
Ich
verdiene
gut
und
bin
total
im
Arsch
Na
pewno
byłbyś
dumny,
szkoda,
że
nie
widzisz
tato
Du
wärst
sicher
stolz,
schade,
dass
du
es
nicht
siehst,
Papa
Palę
za
Ciebie
jointa
i
wyjeżdżamy
w
miasto
Ich
rauche
einen
Joint
für
dich
und
wir
fahren
in
die
Stadt
Jestem
dumny
z
moich
ludzi,
hallelujah
Ich
bin
stolz
auf
meine
Leute,
Halleluja
Egzotyczny
blancik
co
pachnie
jak
marakuja
Exotischer
Spliff,
der
nach
Maracuja
riecht
Jesteśmy
niezależni
i
podli
jak
awantura
Wir
sind
unabhängig
und
fies
wie
ein
Streit
Przepraszam,
że
na
ciebie
trafiło
dzisiaj
akurat
Entschuldige,
dass
es
heute
ausgerechnet
dich
getroffen
hat
Czasami
tak
bywa,
że
nie
opanujesz
chuja
Manchmal
ist
es
so,
dass
man
seinen
Schwanz
nicht
im
Griff
hat
Młode
rosjaneczki,
przewozy
po
agenturach
Junge
Russinnen,
Fahrten
durch
Agenturen
Jestem
porobiony
jak
w
tym
serialu
Pazura
Ich
bin
drauf
wie
in
dieser
Serie
mit
Pazura
Jebany
showbiznes
na
ogrodach
się
nie
buja
Verdammtes
Showbusiness
schwingt
in
den
Gärten
nicht
mit
Znamy
trochę
prawdy
o
tych
kurwach
celebrytach
Wir
kennen
ein
wenig
Wahrheit
über
diese
Promi-Schlampen
Informacje,
których
na
Pudelku
nie
przeczytasz
Informationen,
die
du
auf
Pudelek
nicht
lesen
wirst
Jestem
załamany
sytuacją,
kurwa
wybacz
Ich
bin
am
Boden
zerstört
wegen
der
Situation,
verdammt,
entschuldige
Nie
ma
lojalności,
gdzie
kasa
i
kokaina
Es
gibt
keine
Loyalität,
wo
Geld
und
Kokain
sind
Wszyscy
w
jednym
rzędzie,
stoję
obok,
piję
drina
Alle
in
einer
Reihe,
ich
stehe
daneben,
trinke
einen
Drink
Wysyła
DM'a
Andżela
i
Karolina
Angela
und
Karolina
schicken
DMs
Chcę
zapalić
lonta
i
powoli
się
zawijać
Ich
will
einen
Joint
rauchen
und
langsam
abhauen
Podjeżdża
taryfą
taki
typ
co
u
mnie
kimał
Ein
Typ,
der
bei
mir
gepennt
hat,
kommt
im
Taxi
an
Sto
czterdzieści
przez
osiedle,
kłócę
się
przez
messenger
Hundertvierzig
durch
die
Siedlung,
ich
streite
mich
über
Messenger
Prawda
nie
jest
tania,
prawda
stoi
naga
Die
Wahrheit
ist
nicht
billig,
die
Wahrheit
steht
nackt
da
Wieziemy
butelkę
i
na
szczęście
nic
więcej
Wir
haben
eine
Flasche
dabei
und
zum
Glück
nichts
weiter
Jestem
przeszukiwany,
później
zadzwonię
mama
Ich
werde
durchsucht,
ich
rufe
später
an,
Mama
Nie
możemy
nigdzie
czuć
się
już
bezpiecznie
Wir
können
uns
nirgendwo
mehr
sicher
fühlen
Wdychamy
spaliny
V8
przez
maseczkę
Wir
atmen
V8-Abgase
durch
die
Maske
ein
Wszystko
jest
tak
samo,
tylko
co
dzień
w
innym
mieście
Alles
ist
gleich,
nur
jeden
Tag
in
einer
anderen
Stadt
Zgubiłem
swój
dom,
muszę
wrócić
na
osiedle
Ich
habe
mein
Zuhause
verloren,
ich
muss
zurück
in
die
Siedlung
Przywieź
mi
chociaż
jeden
taki
pocałunek
z
LA
Bring
mir
wenigstens
einen
solchen
Kuss
aus
LA
mit
Dłużej
nie
wytrzymam,
niczego
nie
jestem
pewien
Ich
halte
es
nicht
länger
aus,
ich
bin
mir
nichts
sicher
Błądzę
całą
noc,
jeździmy,
kręcą
się
fele
Ich
irre
die
ganze
Nacht
umher,
wir
fahren,
die
Felgen
drehen
sich
Jesteśmy
tacy
sami,
zostań
moim
przyjacielem
Wir
sind
gleich,
sei
mein
Freund
Zostań
moim
przyjacielem
Sei
mein
Freund
Zostań
moim
przyjacielem
Sei
mein
Freund
Zaufaj
mi,
że
wiem,
czego
ci
najbardziej
trzeba
Vertrau
mir,
ich
weiß,
was
du
am
meisten
brauchst
Też
mamy
problemy,
co
piszczą
jak
kiedyś
bieda
Auch
wir
haben
Probleme,
die
quietschen
wie
früher
die
Armut
Królowa
i
gwiazda
jak
jebana
Andromeda
Königin
und
Star
wie
die
verdammte
Andromeda
Zastyga
jak
farba
na
bloku,
gdy
piszę
jebać
psy
Erstarrt
wie
Farbe
am
Block,
wenn
ich
'Fick
die
Bullen'
schreibe
To
właśnie
my,
ten
brakujący
element
Das
sind
wir,
das
fehlende
Element
Pod
kurtyną
dym,
kiedy
wchodzimy
na
scenę
Rauch
hinter
dem
Vorhang,
wenn
wir
die
Bühne
betreten
Znacie
mnie
od
wczoraj,
bo
rozgromiłem
podziemie
Ihr
kennt
mich
seit
gestern,
weil
ich
den
Untergrund
zerschmettert
habe
W
koncertowej
trasie,
lecą
cztery
karawele
Auf
Konzerttournee,
vier
Karavellen
fliegen
Miasto
pełne
suczek,
nasze
busy
pełne
samców
Stadt
voller
Bitches,
unsere
Busse
voller
Kerle
Koledzy
z
mainstreamu
mnie
nie
pilnowali
w
tańcu
Kollegen
aus
dem
Mainstream
haben
im
Rausch
nicht
auf
mich
aufgepasst
Przelałem
na
konie,
ty
byś
kupił
za
to
łańcuch
Ich
hab's
auf
Pferde
gesetzt,
du
hättest
dafür
eine
Kette
gekauft
Budzę
się
na
stole,
bo
przyprowadziłem
fanklub
Ich
wache
auf
dem
Tisch
auf,
weil
ich
den
Fanclub
mitgebracht
habe
Jestem
ustawiony,
ale
ledwo
stoję,
braszku
Ich
bin
versorgt,
aber
stehe
kaum,
Brate
Wszystko
jakieś
dziwne
się
wydaje
po
tym
znaczku
Alles
scheint
irgendwie
seltsam
nach
diesem
Trip
Mówiłem,
że
nie
chcę,
ale
wiesz
jak
to
jest
w
tańcu
Ich
sagte,
ich
will
nicht,
aber
du
weißt,
wie
das
im
Rausch
ist
Wszystko
się
zapętla
jak
na
Winamp'ie
mój
album
Alles
wiederholt
sich
wie
mein
Album
auf
Winamp
Muszę
wrócić
do
niej,
mówisz:
"o
nie!"
Ich
muss
zu
ihr
zurück,
du
sagst:
"Oh
nein!"
Celebryci
obserwują
i
nam
klaszczą
w
dłonie
Promis
beobachten
und
klatschen
uns
in
die
Hände
Niby
się
nie
znamy,
ale
widzę
jak
tu
płoniesz
Angeblich
kennen
wir
uns
nicht,
aber
ich
sehe,
wie
du
hier
brennst
Zaraz
pogadamy,
poczekaj
na
mnie
w
salonie
Wir
reden
gleich,
warte
im
Wohnzimmer
auf
mich
Jestem
dumny
z
moich
ludzi,
hallelujah
Ich
bin
stolz
auf
meine
Leute,
Halleluja
Znamy
trochę
prawdy
o
tych
kurwach,
celebrytach
Wir
kennen
ein
wenig
Wahrheit
über
diese
Schlampen,
die
Promis
Nie
ma
lojalności
gdzie
kasa
i
kokaina
Es
gibt
keine
Loyalität,
wo
Geld
und
Kokain
sind
Przelałem
na
konie,
ty
byś
kupił
za
to
łańcuch
Ich
hab's
auf
Pferde
gesetzt,
du
hättest
dafür
eine
Kette
gekauft
Moim
przyjacielem,
moim
przyjacielem,
moim
przyjacielem
Mein
Freund,
mein
Freund,
mein
Freund
Jesteśmy
tacy
sami,
zostań
moim
przyjacielem
Wir
sind
gleich,
sei
mein
Freund
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.