Kukon feat. Ka-Meal - Celebryta (feat. Ka-Meal) - перевод текста песни на немецкий

Celebryta (feat. Ka-Meal) - ka-meal , Kukon перевод на немецкий




Celebryta (feat. Ka-Meal)
Promi (feat. Ka-Meal)
Hotelowy pokój, kładę się i gaszę światło
Hotelzimmer, ich lege mich hin und mache das Licht aus
Po wojnie z dziewczyną odmówiłem nastolatkom
Nach dem Krieg mit dem Mädchen habe ich Teenagern abgesagt
Po Ogrody Mixtape piję trzy miesiące alko
Nach dem Ogrody Mixtape trinke ich drei Monate Alkohol
Nie mogę się zebrać, jeszcze wszystko pachnie stratą
Ich kann mich nicht sammeln, alles riecht noch nach Verlust
Budzę się wkurwiony w środku nocy, nie wiem na co
Ich wache mitten in der Nacht stinksauer auf, weiß nicht warum
Jestem zarobiony i rozpierdolony w atom
Ich verdiene gut und bin total im Arsch
Na pewno byłbyś dumny, szkoda, że nie widzisz tato
Du wärst sicher stolz, schade, dass du es nicht siehst, Papa
Palę za Ciebie jointa i wyjeżdżamy w miasto
Ich rauche einen Joint für dich und wir fahren in die Stadt
Jestem dumny z moich ludzi, hallelujah
Ich bin stolz auf meine Leute, Halleluja
Egzotyczny blancik co pachnie jak marakuja
Exotischer Spliff, der nach Maracuja riecht
Jesteśmy niezależni i podli jak awantura
Wir sind unabhängig und fies wie ein Streit
Przepraszam, że na ciebie trafiło dzisiaj akurat
Entschuldige, dass es heute ausgerechnet dich getroffen hat
Czasami tak bywa, że nie opanujesz chuja
Manchmal ist es so, dass man seinen Schwanz nicht im Griff hat
Młode rosjaneczki, przewozy po agenturach
Junge Russinnen, Fahrten durch Agenturen
Jestem porobiony jak w tym serialu Pazura
Ich bin drauf wie in dieser Serie mit Pazura
Jebany showbiznes na ogrodach się nie buja
Verdammtes Showbusiness schwingt in den Gärten nicht mit
Znamy trochę prawdy o tych kurwach celebrytach
Wir kennen ein wenig Wahrheit über diese Promi-Schlampen
Informacje, których na Pudelku nie przeczytasz
Informationen, die du auf Pudelek nicht lesen wirst
Jestem załamany sytuacją, kurwa wybacz
Ich bin am Boden zerstört wegen der Situation, verdammt, entschuldige
Nie ma lojalności, gdzie kasa i kokaina
Es gibt keine Loyalität, wo Geld und Kokain sind
Wszyscy w jednym rzędzie, stoję obok, piję drina
Alle in einer Reihe, ich stehe daneben, trinke einen Drink
Wysyła DM'a Andżela i Karolina
Angela und Karolina schicken DMs
Chcę zapalić lonta i powoli się zawijać
Ich will einen Joint rauchen und langsam abhauen
Podjeżdża taryfą taki typ co u mnie kimał
Ein Typ, der bei mir gepennt hat, kommt im Taxi an
Sto czterdzieści przez osiedle, kłócę się przez messenger
Hundertvierzig durch die Siedlung, ich streite mich über Messenger
Prawda nie jest tania, prawda stoi naga
Die Wahrheit ist nicht billig, die Wahrheit steht nackt da
Wieziemy butelkę i na szczęście nic więcej
Wir haben eine Flasche dabei und zum Glück nichts weiter
Jestem przeszukiwany, później zadzwonię mama
Ich werde durchsucht, ich rufe später an, Mama
Nie możemy nigdzie czuć się już bezpiecznie
Wir können uns nirgendwo mehr sicher fühlen
Wdychamy spaliny V8 przez maseczkę
Wir atmen V8-Abgase durch die Maske ein
Wszystko jest tak samo, tylko co dzień w innym mieście
Alles ist gleich, nur jeden Tag in einer anderen Stadt
Zgubiłem swój dom, muszę wrócić na osiedle
Ich habe mein Zuhause verloren, ich muss zurück in die Siedlung
Przywieź mi chociaż jeden taki pocałunek z LA
Bring mir wenigstens einen solchen Kuss aus LA mit
Dłużej nie wytrzymam, niczego nie jestem pewien
Ich halte es nicht länger aus, ich bin mir nichts sicher
Błądzę całą noc, jeździmy, kręcą się fele
Ich irre die ganze Nacht umher, wir fahren, die Felgen drehen sich
Jesteśmy tacy sami, zostań moim przyjacielem
Wir sind gleich, sei mein Freund
Zostań moim przyjacielem
Sei mein Freund
Zostań moim przyjacielem
Sei mein Freund
Zaufaj mi, że wiem, czego ci najbardziej trzeba
Vertrau mir, ich weiß, was du am meisten brauchst
Też mamy problemy, co piszczą jak kiedyś bieda
Auch wir haben Probleme, die quietschen wie früher die Armut
Królowa i gwiazda jak jebana Andromeda
Königin und Star wie die verdammte Andromeda
Zastyga jak farba na bloku, gdy piszę jebać psy
Erstarrt wie Farbe am Block, wenn ich 'Fick die Bullen' schreibe
To właśnie my, ten brakujący element
Das sind wir, das fehlende Element
Pod kurtyną dym, kiedy wchodzimy na scenę
Rauch hinter dem Vorhang, wenn wir die Bühne betreten
Znacie mnie od wczoraj, bo rozgromiłem podziemie
Ihr kennt mich seit gestern, weil ich den Untergrund zerschmettert habe
W koncertowej trasie, lecą cztery karawele
Auf Konzerttournee, vier Karavellen fliegen
Miasto pełne suczek, nasze busy pełne samców
Stadt voller Bitches, unsere Busse voller Kerle
Koledzy z mainstreamu mnie nie pilnowali w tańcu
Kollegen aus dem Mainstream haben im Rausch nicht auf mich aufgepasst
Przelałem na konie, ty byś kupił za to łańcuch
Ich hab's auf Pferde gesetzt, du hättest dafür eine Kette gekauft
Budzę się na stole, bo przyprowadziłem fanklub
Ich wache auf dem Tisch auf, weil ich den Fanclub mitgebracht habe
Jestem ustawiony, ale ledwo stoję, braszku
Ich bin versorgt, aber stehe kaum, Brate
Wszystko jakieś dziwne się wydaje po tym znaczku
Alles scheint irgendwie seltsam nach diesem Trip
Mówiłem, że nie chcę, ale wiesz jak to jest w tańcu
Ich sagte, ich will nicht, aber du weißt, wie das im Rausch ist
Wszystko się zapętla jak na Winamp'ie mój album
Alles wiederholt sich wie mein Album auf Winamp
Muszę wrócić do niej, mówisz: "o nie!"
Ich muss zu ihr zurück, du sagst: "Oh nein!"
Celebryci obserwują i nam klaszczą w dłonie
Promis beobachten und klatschen uns in die Hände
Niby się nie znamy, ale widzę jak tu płoniesz
Angeblich kennen wir uns nicht, aber ich sehe, wie du hier brennst
Zaraz pogadamy, poczekaj na mnie w salonie
Wir reden gleich, warte im Wohnzimmer auf mich
Jestem dumny z moich ludzi, hallelujah
Ich bin stolz auf meine Leute, Halleluja
Znamy trochę prawdy o tych kurwach, celebrytach
Wir kennen ein wenig Wahrheit über diese Schlampen, die Promis
Nie ma lojalności gdzie kasa i kokaina
Es gibt keine Loyalität, wo Geld und Kokain sind
Przelałem na konie, ty byś kupił za to łańcuch
Ich hab's auf Pferde gesetzt, du hättest dafür eine Kette gekauft
Moim przyjacielem, moim przyjacielem, moim przyjacielem
Mein Freund, mein Freund, mein Freund
Jesteśmy tacy sami, zostań moim przyjacielem
Wir sind gleich, sei mein Freund






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.