Текст и перевод песни Kukon feat. Kizo - Ruletka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wpierdalam
do
puli
150
koła,
mam
22
lata,
chodzę
do
przedszkola
I
bet
150
thousand
in
the
pool,
I'm
22
years
old,
I
go
to
kindergarten
Moje
ziomy
idą
w
ogień,
ja
trzymam
bejsbola
My
homies
go
into
the
fire,
I
hold
a
baseball
bat
Wyciskam
z
niej
całe
życie
jaaaak...
I
squeeze
all
her
life
out
of
her
like...
Moje
życie
to
hazard
ale
nie
przegrałem
nigdy
My
life
is
a
gamble
but
I've
never
lost
150
koła
na
używki
150
thousand
on
drugs
Stare
rany
po
sukach
liżą
nowe
młode
dziwki
Old
wounds
after
bitches
lick
new
young
sluts
150
koła
na
używki
150
thousand
on
drugs
Moje
życie
to
hazard
ale
nie
przegrałem
nigdy
My
life
is
a
gamble
but
I've
never
lost
150
koła
na
używki
150
thousand
on
drugs
Stare
rany
po
sukach
liżą
nowe
młode
dziwki
Old
wounds
after
bitches
lick
new
young
sluts
150
koła
na
używki
150
thousand
on
drugs
Pokaż
jej
twarz,
powiem
ci
ile
trzeba
wydać
Show
me
your
face,
I'll
tell
you
how
much
you
need
to
spend
Zagryzam
czekoladą
stuff
dopóki
się
nie
zrzygam
I
bite
into
chocolate
and
stuff
until
I
throw
up
Zapiłem
każdy
gorzki
sen
w
nocy,
prócz
niej
nie
słychać
nic
I
washed
down
every
bad
dream
at
night,
I
can't
hear
anything
but
her
Na
osiedlach
jest
szum,
ale
o
tobie
już
nie
słychać
nic
There's
a
buzz
in
the
estates,
but
you
can't
hear
about
you
anymore
Wypierdalam
naćpany
z
auta,
śpiewasz
"mała,
mała
mi"
I'm
getting
out
of
the
car
stoned,
singing
"little
girl,
little
girl"
Jakbyś
wiedziała
o
kim
piszę
byś
nie
otwierała
drzwi
If
you
knew
who
I
was
writing
about,
you
wouldn't
open
the
door
Wszyscy
krzyczą
Piękny
Syf,
wszyscy
krzyczą
Piękny
Syf
Everybody's
screaming
Beautiful
Shit,
everybody's
screaming
Beautiful
Shit
Płynę
przez
jebany
rok
jakby
to
był
jebany
cyrk
I've
been
sailing
through
a
fucking
year
like
it
was
a
fucking
circus
Wiem
co
lubisz,
wiem
co
robisz,
wiem
z
kim
lubisz
palić
ciągle
I
know
what
you
like,
I
know
what
you
do,
I
know
who
you
like
to
smoke
with
all
the
time
To
do
ciebie
nie
podobne,
a
rozjebałem
tysiące
It's
not
like
you,
and
I've
fucked
up
thousands
Powiedz
jak
ci
się
podobam
teraz,
kurwo?
Tell
me
how
you
like
me
now,
bitch?
Moje
uczucia
hazard,
zostań
moją
przyjaciółką
My
feelings
are
a
gamble,
be
my
friend
Moje
życie
to
hazard
ale
nie
przegrałem
nigdy
My
life
is
a
gamble
but
I've
never
lost
150
koła
na
używki
150
thousand
on
drugs
Stare
rany
po
sukach
liżą
nowe
młode
dziwki
Old
wounds
after
bitches
lick
new
young
sluts
150
koła
na
używki
150
thousand
on
drugs
Moje
życie
to
hazard
ale
nie
przegrałem
nigdy
My
life
is
a
gamble
but
I've
never
lost
150
koła
na
używki
150
thousand
on
drugs
Stare
rany
po
sukach
liżą
nowe
młode
dziwki
Old
wounds
after
bitches
lick
new
young
sluts
150
koła
na
używki
150
thousand
on
drugs
Stawiam
tylko
na
swoich,
wjebany
w
to
jak
w
hazard
I
only
bet
on
my
own,
stuck
in
it
like
a
gamble
Najczęściej
płynąłem
na
własnych
pomysłach,
choć
szybko
się
zwraca
Most
of
the
time
I
sailed
on
my
own
ideas,
although
it
turns
around
quickly
Za
żadne
kurwy
nie
dopłacam,
wchodzę
jak
tylko
się
opłaca
I
don't
pay
for
any
whores,
I
only
go
in
when
it
pays
off
Mówili
dawno
że
przegrany
Kizo,
a
wjeżdża
czarna
S
klasa
They
said
Kizo
lost
a
long
time
ago,
but
a
black
S-Class
is
coming
in
Kurwy
w
szok,
zamawiam
sok,
czeka
stek
Bitches
in
shock,
I
order
juice,
a
steak
is
waiting
Nic
nowego,
co
w
poprzedni
rok,
tym
razem
bookuje
bilety
do
Włoch
Nothing
new,
what
happened
last
year,
this
time
I'm
booking
tickets
to
Italy
150
koła
na
używki,
z
drugiej
strony
tylko
lecą
zyski
150
thousand
on
drugs,
on
the
other
hand
only
profits
Jak
tu
kurwa
żyć
bez
rozrywki,
jak
siedzisz
w
domu
gdy
za
oknem
wilki
How
the
fuck
do
you
live
without
entertainment,
when
you're
sitting
at
home
with
wolves
outside
Miałem
w
torbach
długi,
gdybym
palił
szlugi,
to
bym
spalał
szlugi
I
had
debts
in
my
bags,
if
I
smoked
cigarettes,
I
would
burn
cigarettes
Wiem,
że
karma
cholernie
mnie
lubi
I
know
that
karma
fucking
loves
me
I
stres
to
jedyne
co
w
życiu
nie
nudzi
mnie
And
stress
is
the
only
thing
that
doesn't
bore
me
in
life
I
moja
mała
wie
o
mnie
wszystko,
wie
że
zagrałem
już
tu
o
wszystko
And
my
girl
knows
everything
about
me,
she
knows
that
I've
already
played
for
everything
here
Moje
życie
Hazard
dało
mi
nazwisko,
bo
wiem
jak
mielić
to
środowisko
My
life
Hazard
gave
me
a
name,
because
I
know
how
to
grind
this
environment
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K4m, Kukon, Newlight$
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.