Текст и перевод песни Kukon feat. Lex Clockwork - Naszyjniki i Kolczyki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naszyjniki i Kolczyki
Necklaces and Earrings
Ogrody
Mixtape,
narkotyki...
Ogrody
Mixtape,
drugs...
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
To
wszystko
na
mój
rachunek
It's
all
on
my
bill
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
To
wszystko
na
mój
rachunek
It's
all
on
my
bill
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
To
wszystko
na
mój
rachunek
It's
all
on
my
bill
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
To
wszystko
na
mój
rachunek
It's
all
on
my
bill
Mam
przejebane,
mam
wyjebane
I'm
fucked
up,
I
don't
give
a
fuck
Masz
pochytane,
mam
dojebane
You're
hooked,
I'm
loaded
Zadaj
pytanie,
wpadnij
na
kawę
Ask
a
question,
come
for
a
coffee
Podaj
to
dalej,
podnieś
i
nalej
Pass
it
on,
pick
it
up
and
pour
Zatańcz
na
stole,
stracisz
kontrolę
Dance
on
the
table,
lose
control
Kręcę
gibone,
jak
zawsze
w
porę
I'm
rolling
a
joint,
as
always
on
time
Trwonię
mamonę,
walczę
z
demonem
i
(to
popierdolone)
I'm
wasting
money,
fighting
a
demon
and
(it's
fucked
up)
To
popierdolone,
to
nie
jesteś
ty
It's
fucked
up,
it's
not
you
Powiedz
do
mnie,
"Halo"
zanim
będzie
dym
Say
to
me,
"Hello"
before
the
smoke
Zanim
oni
wjadą,
to
niezły
typ
był
Before
they
come
in,
he
was
a
good
guy
Po
kolana
bagno,
mamy
za
sobą
hardcore
Knee-deep
swamp,
we
have
hardcore
behind
us
Trochę
ostrożniej
lalko,
po
strzale
gaśnie
światło
Be
careful,
doll,
the
light
goes
out
after
a
shot
Wchodzimy
przez
okno,
uchodzi
nam
gładko
We
enter
through
the
window,
it
goes
smoothly
for
us
Chociaż
było
ostro,
kolejna
afera
Although
it
was
rough,
another
affair
Zbiеramy
na
wspólne
konto
We
collect
on
a
joint
account
Za
chwilę
premiera,
tylko
ostrożniе
z
tym
siostro
The
premiere
is
coming
soon,
just
be
careful
with
it,
sister
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
To
wszystko
na
mój
rachunek
It's
all
on
my
bill
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
To
wszystko
na
mój
rachunek
It's
all
on
my
bill
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
To
wszystko
na
mój
rachunek
It's
all
on
my
bill
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
To
wszystko
na
mój
rachunek
It's
all
on
my
bill
W
ostrym
życiu
chcemy
delikatną
dupę
In
a
harsh
life,
we
want
a
delicate
ass
Taka
co
dobrze
uczy
się
i
ubiera
się
super
One
that
studies
well
and
dresses
super
Taka
co
lubi
sztukę,
taką
co
jara
sztukę
One
that
likes
art,
one
that
smokes
art
Taką
co
jara
życie,
taką
co
wie
co
lubię
One
that
enjoys
life,
one
that
knows
what
I
like
Taka
co
znała
bloki
ale
widziała
też
Paris
One
that
knew
the
blocks
but
also
saw
Paris
Taka
co
lubi
skręcić
i
potrafi
z
nami
palić
One
that
likes
to
roll
and
can
smoke
with
us
Taką
co
tu
zostanie
kiedy
sufit
się
zawali
One
that
will
stay
here
when
the
ceiling
collapses
Taka
co
tu
zostanie,
gdyby
ci
pospierdalali
One
that
will
stay
here
if
you
guys
fuck
off
Jeszcze
nie
potrafisz
pływać,
lecz
z
nami
jesteś
na
fali
You
don't
know
how
to
swim
yet,
but
with
us
you're
on
a
wave
Jesteś
jak
złota
ryba,
gdy
atakuje
tsunami
You're
like
a
goldfish
when
a
tsunami
attacks
Jestem
jak
dobry
rywal,
kiedy
zostajemy
sami
I'm
like
a
good
rival
when
we're
alone
Tylko
nie
dzwoń
na
pały,
jak
cię
porwę
jak
aksamit
Just
don't
call
the
cops
if
I
kidnap
you
like
velvet
Jak
cię
porwę
jak
Ferrari,
bo
smakujesz
jak
wasabi
If
I
kidnap
you
like
a
Ferrari,
because
you
taste
like
wasabi
Lubię
ostre
przyprawy,
lubię
ostre
zabawy
I
like
spicy
spices,
I
like
spicy
fun
Lubię
grube
tematy,
lubię
wykręcić
numer
jak
te
nakręcone
szmaty
I
like
thick
topics,
I
like
to
dial
a
number
like
these
twisted
rags
Wszystko
na
mój
rachunek
It's
all
on
my
bill
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
To
wszystko
na
mój
rachunek
It's
all
on
my
bill
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
To
wszystko
na
mój
rachunek
It's
all
on
my
bill
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
To
wszystko
na
mój
rachunek
It's
all
on
my
bill
Narkotyki,
naszyjniki
i
kolczyki,
dziwne
dziwki
Drugs,
necklaces
and
earrings,
strange
bitches
To
wszystko
na
mój
rachunek
It's
all
on
my
bill
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.