Kukon feat. Lex Clockwork - Naszyjniki i Kolczyki - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kukon feat. Lex Clockwork - Naszyjniki i Kolczyki




Naszyjniki i Kolczyki
Necklaces and Earrings
Ogrody Mixtape, narkotyki...
Ogrody Mixtape, drugs...
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
To wszystko na mój rachunek
It's all on my bill
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
To wszystko na mój rachunek
It's all on my bill
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
To wszystko na mój rachunek
It's all on my bill
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
To wszystko na mój rachunek
It's all on my bill
Mam przejebane, mam wyjebane
I'm fucked up, I don't give a fuck
Masz pochytane, mam dojebane
You're hooked, I'm loaded
Zadaj pytanie, wpadnij na kawę
Ask a question, come for a coffee
Podaj to dalej, podnieś i nalej
Pass it on, pick it up and pour
Zatańcz na stole, stracisz kontrolę
Dance on the table, lose control
Kręcę gibone, jak zawsze w porę
I'm rolling a joint, as always on time
Trwonię mamonę, walczę z demonem i (to popierdolone)
I'm wasting money, fighting a demon and (it's fucked up)
To popierdolone, to nie jesteś ty
It's fucked up, it's not you
Powiedz do mnie, "Halo" zanim będzie dym
Say to me, "Hello" before the smoke
Zanim oni wjadą, to niezły typ był
Before they come in, he was a good guy
Po kolana bagno, mamy za sobą hardcore
Knee-deep swamp, we have hardcore behind us
Trochę ostrożniej lalko, po strzale gaśnie światło
Be careful, doll, the light goes out after a shot
Wchodzimy przez okno, uchodzi nam gładko
We enter through the window, it goes smoothly for us
Chociaż było ostro, kolejna afera
Although it was rough, another affair
Zbiеramy na wspólne konto
We collect on a joint account
Za chwilę premiera, tylko ostrożniе z tym siostro
The premiere is coming soon, just be careful with it, sister
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
To wszystko na mój rachunek
It's all on my bill
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
To wszystko na mój rachunek
It's all on my bill
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
To wszystko na mój rachunek
It's all on my bill
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
To wszystko na mój rachunek
It's all on my bill
W ostrym życiu chcemy delikatną dupę
In a harsh life, we want a delicate ass
Taka co dobrze uczy się i ubiera się super
One that studies well and dresses super
Taka co lubi sztukę, taką co jara sztukę
One that likes art, one that smokes art
Taką co jara życie, taką co wie co lubię
One that enjoys life, one that knows what I like
Taka co znała bloki ale widziała też Paris
One that knew the blocks but also saw Paris
Taka co lubi skręcić i potrafi z nami palić
One that likes to roll and can smoke with us
Taką co tu zostanie kiedy sufit się zawali
One that will stay here when the ceiling collapses
Taka co tu zostanie, gdyby ci pospierdalali
One that will stay here if you guys fuck off
Jeszcze nie potrafisz pływać, lecz z nami jesteś na fali
You don't know how to swim yet, but with us you're on a wave
Jesteś jak złota ryba, gdy atakuje tsunami
You're like a goldfish when a tsunami attacks
Jestem jak dobry rywal, kiedy zostajemy sami
I'm like a good rival when we're alone
Tylko nie dzwoń na pały, jak cię porwę jak aksamit
Just don't call the cops if I kidnap you like velvet
Jak cię porwę jak Ferrari, bo smakujesz jak wasabi
If I kidnap you like a Ferrari, because you taste like wasabi
Lubię ostre przyprawy, lubię ostre zabawy
I like spicy spices, I like spicy fun
Lubię grube tematy, lubię wykręcić numer jak te nakręcone szmaty
I like thick topics, I like to dial a number like these twisted rags
Wszystko na mój rachunek
It's all on my bill
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
To wszystko na mój rachunek
It's all on my bill
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
To wszystko na mój rachunek
It's all on my bill
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
To wszystko na mój rachunek
It's all on my bill
Narkotyki, naszyjniki i kolczyki, dziwne dziwki
Drugs, necklaces and earrings, strange bitches
To wszystko na mój rachunek
It's all on my bill






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.