Kukon - Ekipa No-Logo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kukon - Ekipa No-Logo




Ekipa No-Logo
No-Logo Crew
Okey, sprawdź to
Okay, check this out
Ogrody pierdolą logo
The Gardens don't give a damn about logos
Ogrody nie na sprzedaż
The Gardens aren't for sale
Mógłbym kupić za to dom, ale prawda jest bezcenna
I could buy a house with this, but the truth is priceless
Mógłbym mieć ciebie na noc, ale każda jest bezsenna
I could have you for the night, but every night is sleepless
Uciekamy od piekła i opuszczamy domy
We're escaping hell and leaving our homes
Wyświetlają się cyfry, jestem jak niewidomy
Numbers flash before me, I'm like a blind man
Moi ludzie od dziecka i każdy jest szalony
My people since childhood, and each one is crazy
Nie można zabić tego w nas
You can't kill what's inside us
Niezależny dzieciak, spakowałem plecak
Independent kid, I packed my backpack
Musieliśmy jechać aby pisać trzeba zwiedzać
We had to travel to write, you have to explore
Wysoko prawie do nieba
High up, almost to the sky
Nie ma szansy skurwysynu by się nie bać
There's no way, motherfucker, not to be scared
Chyba że ktoś nie gra
Unless someone's not playing the game
Znowu się odbijam, ale w końcu kiedyś przegram
I bounce back again, but eventually I'll lose
Kocham to nad życie chyba kutasie mnie nie znasz
I love this more than life, you probably don't know me, dude
Oni wiedzą, że to płynie prosto z serca
They know this flows straight from the heart
Pieniądze nie mają ceny, a my nie nosimy logo
Money has no value, and we don't wear logos
Chciałbym pokazać ci dużo, ale mamy ogon
I'd like to show you a lot, but we have a tail
Nie robi na mnie wrażenie taka kwota, wiesz
Such an amount doesn't impress me, you know
Mamy coś do powiedzenia, dla dzieciaków sens
We have something to say, a meaning for the kids
Pieniądze nie mają ceny, a my nie nosimy logo
Money has no value, and we don't wear logos
Chciałbym pokazać ci dużo, ale mamy ogon
I'd like to show you a lot, but we have a tail
Nie robi na mnie wrażenie taka kwota, wiesz
Such an amount doesn't impress me, you know
Mamy coś do powiedzenia, dla dzieciaków sens
We have something to say, a meaning for the kids
Przecinam ulice jak autostrada Rotterdam
I cut through the streets like the Rotterdam highway
Rozmawiamy w nerwach
We talk with nerves on edge
Rozbieram do naga ją, pieprzymy się, jest chemia
I strip her naked, we fuck, there's chemistry
Oglądamy zdjęcia, nie chciałbym się nie znać
We look at pictures, I wish we didn't know each other
Musimy zaufać tylko sobie, tamtych jebać
We only have to trust ourselves, fuck the others
Dziwnie to postrzegasz
You perceive this strangely
Pewnie byś się rozjebał
You'd probably fall apart
Gadasz najebany ze mną, a nawet cie nie znam
You talk to me drunk, and I don't even know you
Kutasie, nie ściemniaj, twój ziomek już zemdlał
Dude, don't bullshit, your friend already fainted
Za długo w to brniemy, aby ktoś tak to rozegrał
We've been in this too long for someone to play it like that
Pieniądze nie mają ceny, a my nie nosimy logo
Money has no value, and we don't wear logos
Chciałbym pokazać ci dużo, ale mamy ogon
I'd like to show you a lot, but we have a tail
Nie robi na mnie wrażenie taka kwota, wiesz
Such an amount doesn't impress me, you know
Mamy coś do powiedzenia, dla dzieciaków sens
We have something to say, a meaning for the kids
Pieniądze nie mają ceny, a my nie nosimy logo
Money has no value, and we don't wear logos
Chciałbym pokazać ci dużo, ale mamy ogon
I'd like to show you a lot, but we have a tail
Nie robi na mnie wrażenie taka kwota, wiesz
Such an amount doesn't impress me, you know
Mamy coś do powiedzenia, dla dzieciaków sens
We have something to say, a meaning for the kids
Pieniądze nie mają ceny, a my nie nosimy logo
Money has no value, and we don't wear logos
Chciałbym pokazać ci dużo, ale mamy ogon
I'd like to show you a lot, but we have a tail
Nie robi na mnie wrażenie taka kwota, wiesz
Such an amount doesn't impress me, you know
Mamy coś do powiedzenia, dla dzieciaków sens
We have something to say, a meaning for the kids
Ciągle na rezerwach, krew leci z nosa
Always on reserve, blood running from my nose
Dupy się bujają, my obcinamy lokal
Asses are shaking, we're cutting the place off
Jak czujesz to pokaż, nic tu cie nie czeka
If you feel it, show it, nothing awaits you here
Nigdy nie na pokaz, zaczęliśmy z osiedla
Never for show, we started from the block
Celebryto z pizdy masz mnie na słuchawkach
You shitty celebrity, you have me in your headphones
Chciałbyś z nami śpiewać dlatego nam klaskasz
You want to sing with us, that's why you clap for us
Celebryto z pizdy masz mnie na słuchawkach
You shitty celebrity, you have me in your headphones





Авторы: Jakub Konopka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.