Текст и перевод песни Kukon - Ogrody Po Blantach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ogrody Po Blantach
Gardens After Blunts
Joł
raz-dwa
raz-dwa
Yo
once-two
one-two
Jeśli
się
tak
stanie,
że
mnie
zdradzisz
i
odkryję
If
it
happens
that
you
cheat
on
me
and
I
find
out
To
przysięgam,
że
znajdę
kurwa
mać
Cię
i
zabiję
I
swear
I'll
find
you,
motherfucker,
and
kill
you
Nie
myślę
o
dupach
kiedy
odwożę
dziewczynę
I
don't
think
about
bitches
when
I
drop
off
my
girl
Te
chłopy
były
większe,
ale
żrą
amfetaminę
Those
guys
were
bigger,
but
they
do
amphetamines
Wszystko
kurwa
minie,
butla
Bordeaux,
bongo
z
dymem
Everything,
damn,
will
pass,
a
bottle
of
Bordeaux,
a
bong
with
smoke
Mój
brat
nie
uśmiechał
się
jak
wpierdalałem
szynę
My
brother
didn't
smile
when
I
ate
a
ham
Dużo
kurwa
widzę,
mało
mówię,
często
piję
I
see
a
lot,
I
say
little,
I
often
drink
Nowa
skrzyna
wódy,
się
udało
skurwysynie,
co?
A
new
box
of
vodka,
the
son
of
a
bitch
did
it,
huh?
Właśnie
tak,
właśnie
tak,
joł
Just
like
that,
just
like
that,
yo
Yhy,
a
Ty,
a
Ty,
a
Ty?
Yea,
and
you,
and
you,
and
you?
Ej,
a
Ty
bujaj
się
jak
ja,
bujaj
się
jak
ogrody
po
blantach
Hey,
and
you
rock
like
me,
rock
like
gardens
after
blunts
Bujaj
się
jak
ja,
bujaj
się
jak
ogrody
po
blantach
Rock
like
me,
rock
like
gardens
after
blunts
Bujaj
się
jak
ja,
bujaj
się
jak
ogrody
po
blantach
(właśnie
tak)
Rock
like
me,
rock
like
gardens
after
blunts
(just
like
that)
A
Ty
bujaj
się
jak
ja,
bujaj
się
jak
ogrody
po
blantach
And
you
rock
like
me,
rock
like
gardens
after
blunts
Bujaj
się
jak
ja,
bujaj
się
jak
ogrody
po
blantach
Rock
like
me,
rock
like
gardens
after
blunts
Bujaj
się
jak
ja,
bujaj
się
jak
ogrody
po
blantach
Rock
like
me,
rock
like
gardens
after
blunts
Przede
mną
pierwszy
milion,
za
mną
pierwszy
kilo
A
first
million
ahead
of
me,
a
first
kilo
behind
me
Dziwne
porównanie,
ale
jakoś
się
złożyło
A
strange
comparison,
but
it
somehow
came
together
Ludzie
na
mnie
patrzą,
ludzie
za
mną
idą
People
look
at
me,
people
follow
me
Menago
się
pyta
"Co
to
się
odpierdoliło?"
Manager
asks
"What
the
hell
is
going
on?"
Z
blantem
na
przelocie,
palę
kiepę,
piję
piwo
With
a
blunt
on
the
flyby,
I
smoke
a
butt,
I
drink
beer
Na
zawsze
szacunek,
honor,
lojalność,
blanciwo
Forever
respect,
honor,
loyalty,
blunt
Śmieszne
interesy,
drogi
zasypane
zimą
Funny
business,
roads
covered
with
snow
in
winter
Palił
ze
mną
blanty
jak
to
się
wszystko
rodziło
He
smoked
blunts
with
me
as
it
all
began
Bóg
by
mi
nie
pomógł
na
pewno
tyle
co
Ty
ziom
God
wouldn't
have
helped
me
for
sure
as
much
as
you
did,
man
Padło
piękny
syf
w
rozmowie
o
tym
co
nas
tak
zmieniło
We've
had
a
beautiful
row
in
a
conversation
about
what
changed
us
so
much
O
tym
co
nas
tak
zmieniło,
o
tym
co
nas
tak
zmieniło,
o
tym
About
what
changed
us
so
much,
about
what
changed
us
so
much,
about
what
A
Ty
bujaj
się
jak
ja,
bujaj
się
jak
ogrody
po
blantach
And
you
rock
like
me,
rock
like
gardens
after
blunts
Bujaj
się
jak
ja,
bujaj
się
jak
ogrody
po
blantach
Rock
like
me,
rock
like
gardens
after
blunts
Bujaj
się
jak
ja,
bujaj
się
jak
ogrody
po
blantach
Rock
like
me,
rock
like
gardens
after
blunts
A
ja,
Ty?
A
Ty
bujaj
się
jak
ja,
bujaj
się
jak
ogrody
po
blantach
And
me,
you?
And
you
rock
like
me,
rock
like
gardens
after
blunts
Bujaj
się
jak
ja,
bujaj
się
jak
ogrody
po
blantach
Rock
like
me,
rock
like
gardens
after
blunts
Bujaj
się
jak
ja,
bujaj
się
jak
ogrody
po
blantach
(właśnie
tak)
Rock
like
me,
rock
like
gardens
after
blunts
(just
like
that)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Konopka
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.