Текст и перевод песни Kula Shaker - Hurricane Season
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurricane Season
Сезон ураганов
He
was
an
outcast
from
the
island,
sailing
across
the
sea
Он
был
изгнанником
с
острова,
плывущим
по
морю,
Bending
the
horizon,
bearing
with
the
breeze
Сгибая
горизонт,
поддаваясь
ветру.
Searching
for
a
treasure
buried
long
ago
Искал
сокровище,
зарытое
давным-давно,
′Cause
nothing
lasts
forever
except
what
you
don't
know
Ведь
ничто
не
вечно,
кроме
того,
чего
ты
не
знаешь,
милая.
But
he
weren′t
afraid
of
dying
or
stepping
through
that
door
Но
он
не
боялся
умереть
или
шагнуть
за
ту
дверь,
The
compass
started
reeling
and
he
stared
into
the
storm
Компас
начал
вращаться,
и
он
посмотрел
в
бурю.
Soon
everything
was
rolling
and
moaning
like
a
hound
Вскоре
всё
крутилось
и
стонало,
как
гончая,
And
an
angry
ton
of
water
knocked
him
to
the
ground
И
тонна
разъярённой
воды
сбила
его
с
ног.
And
it
kinda
stands
to
reason
И
это
вроде
как
понятно,
It
was
hurricane
season
Был
сезон
ураганов.
He
was
hanging
in
the
darkness,
holding
to
the
land
Он
висел
во
тьме,
цепляясь
за
землю,
Faces
in
the
water
of
folks
he'd
left
behind
Видел
в
воде
лица
тех,
кого
он
оставил
позади.
Saying,
"Boy,
you
must
be
crazy,
you
should
have
stayed
at
home
Они
говорили:
"Парень,
ты,
должно
быть,
сумасшедший,
тебе
следовало
остаться
дома,
Stuck
with
what
you'd
started,
stuck
with
what
you
know"
Держаться
за
то,
что
начал,
держаться
за
то,
что
знаешь".
And
the
sea
had
come
to
take
him
and
snuff
him
like
a
light
И
море
пришло,
чтобы
забрать
его
и
погасить,
как
свет,
In
the
black
and
heavy
water
in
the
black
and
heavy
sight
В
чёрной
и
тяжёлой
воде,
в
чёрном
и
тяжёлом
зрении.
And
it
kinda
stands
to
reason
И
это
вроде
как
понятно,
It
was
hurricane
season
Был
сезон
ураганов.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй.
Hey,
hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй,
эй.
He
called
up
to
the
angels,
he
called
into
the
deep
Он
воззвал
к
ангелам,
он
воззвал
к
глубине,
Said,
"God
if
you
can
hear
me,
give
me
some
relief"
Сказал:
"Боже,
если
ты
меня
слышишь,
дай
мне
облегчение".
And
He
didn′t
ask
for
favours,
didn′t
want
to
ask
for
gold
И
он
не
просил
об
услугах,
не
хотел
просить
золота,
Only
one
possession,
possession
of
my
soul
Только
одно
достояние,
достояние
моей
души.
"I'm
begging
for
your
mercy,
I′m
begging
for
you
please
"Я
молю
о
твоей
милости,
я
молю
тебя,
пожалуйста,
I'm
just
a
simple
traveller
lost
upon
the
sea"
Я
всего
лишь
простой
путник,
затерянный
в
море".
And
it
kinda
stands
to
reason
И
это
вроде
как
понятно,
It
was
hurricane
season
Был
сезон
ураганов.
Hey,
hey,
hey
Эй,
эй,
эй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alonza Bevan, Crispian Mills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.