Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teri Khatar Heere
Ради Тебя, Драгоценная
Teri
khatar
Heere
shad
ke
Takaht
Hazaare
nu
Ради
тебя,
моя
драгоценная,
я
бы
разрушил
свой
дворец
из
тысячи
бриллиантов,
Puttar
chaudrian
da
velli
vangu
chaare
И
разбросал
бы,
как
солому,
сыновей
вождей.
Pehla
choori
de
naal
tu
parchaea
ranne
ni
Сначала
ты
пленила
меня,
завязав
ниточку
на
запястье,
12
saal
charaiyan
majjian
la
ke
laare
Двенадцать
лет
я
пас
буйволов,
добиваясь
твоего
расположения.
Sohna
soolan
utte
yaar
handouna
Heere
ni
Красивые
браслеты
на
твоих
руках
подобны
бриллиантам,
дорогая,
Okhe
bol
pagoune
hunde
ni
muteyare
Но
они
не
умеют
говорить,
они
немые.
Aah
la
sotti
vanjli
majjan
Heere
sahmb
le
Ах,
моя
настоящая
флейта,
маджжан,
издавала
грустные
звуки,
Fakkar
challeya
murh
ke
apne
Takhat
Hazare
А
я
обманутый
вернулся
в
свой
дворец
из
тысячи
бриллиантов.
Yaari
ranna
di
dalali
hundi
koleyan
di
Дружба
пастухов
подобна
दलाली,
посредничеству,
Bin
badnami
hor
kakh
hath
na
aya
Кроме
бесчестия,
я
ничего
не
получил.
Dar
dar
dhakke
mehne
tanne
sari
duniya
di
Я
стучался
в
каждую
дверь,
обошел
весь
мир,
Ishq
vanj
vicho
eho
nafa
kamaaya
И
вот
такую
прибыль
я
получил
от
любви.
Odon
kehndi
si
me
teri
me
teri
a
Раньше
ты
говорила:
"Я
твоя,
я
твоя",
Hun
na
daghiye
ni
tu
bolan
nu
pugaya
Теперь
же
ты
отказываешься
от
своих
слов.
Hathi
pe
janda
hai
kei
var
oh
vadhna
ni
Кто
же
сядет
на
слона?
Кто
будет
им
управлять?
Boota
shonk
di
khatar
jo
hunda
hai
Laya
Ботинок
всегда
надевается
ради
чьей-то
ноги.
Es
jinda
ki
bharwasa
oh
jive
pani
vich
patassa
Доверие
к
этой
жизни
подобно
конфете
в
воде.
Dev
jinda
ki
bharwasa
oh
jive
pani
vich
patassa
Доверие
к
этой
жизни
подобно
конфете
в
воде.
????
fer
chaklo
chaklo
ho
ju
gi
????
тогда
она
превратится
в
кусочки,
Jado
udh
geya??
Когда
она
улетит??
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hardev Dilgir, Ram Sharan Das
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.