Kulfon feat. Monika - Kulfon, Co z Ciebie Wyrośnie? - перевод текста песни на немецкий

Kulfon, Co z Ciebie Wyrośnie? - MONIKA перевод на немецкий




Kulfon, Co z Ciebie Wyrośnie?
Kulfon, was wird aus dir?
Kulfon, Kulfon, co z ciebie wyrośnie?
Monika, Monika, was wird aus dir?
Martwię się już od tygodnia
Ich mache mir schon seit einer Woche Sorgen,
Zębów nie myjesz, kolegów wciąż bijesz
Du putzt nie deine Zähne, schlägst ständig Freunde,
Dziurę masz w najnowszych spodniach
Und hast ein Loch in deiner neuesten Hose.
Nikt jeszcze nie wie, co ze mnie wyrośnie:
Noch weiß niemand, was aus mir wird:
Gruszki na wierzbie, czy śliwki na sośnie
Birnen am Weidenbaum, Pflaumen an der Kiefer?
Sam jeszcze nie wiem, czy będę strażakiem
Ich weiß selbst noch nicht, ob ich Feuerwehrmann,
Cieślą, piekarzem czy "niebieskim ptakiem"
Zimmermann, Bäcker oder "Luftmensch" werde.
Kulfon, Kulfon, pomysły masz straszne
Monika, Monika, deine Ideen sind schrecklich,
Grzeczny bądź wreszcie i miły (no przecież jestem)
Sei endlich brav und nett! (Aber ich bin es doch!)
Po co z tej togi obgryzłeś guziki
Warum hast du die Knöpfe dieser Toga angenagt?
Nie mam do ciebie już siły
Ich ertrag dich einfach nicht mehr, nein, ich kann nicht.
Sam jeszcze nie wie, co ze mnie wyrośnie
Ich weiß selbst nicht, was aus mir wird,
Gruszki na wierzbie, czy śliwki na sośnie
Birnen am Weidenbaum, Pflaumen an der Kiefer?
Dziś mam ochotę zostać maszynistą
Heute will ich Lokführer werden natürlich,
Może jednak w końcu będę dentystą
Vielleicht werde ich am Ende doch Zahnarzt sein.
Albo alpinistą
Oder Bergsteiger,
Albo hutnikiem z dobrym wynikiem
Oder Hüttenarbeiter mit vorbildlicher Leistung,
Albo naleśnikiem, a może po prostu będę Kulfonem?
Oder ein Pfannkuchen, oder bleib ich einfach Kulfon?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.