Kullervo - Jeesus - перевод текста песни на русский

Jeesus - Kullervoперевод на русский




Jeesus
Иисус
Selvitin varauloskäyntini
Я продумал свой аварийный выход,
Ku poljin mun konettani käyntihi
Когда заводил свою машину.
Käänsin nupit eka kaakkoho eli täysihi
Сначала повернул ручки на юго-восток, то есть на полную.
Täällä pätee ainoostaan avokämmen ei käy pihi
Здесь действует только открытая рука, жадность не пройдет.
Jos se näytti pahalta, pahalts se näyttiki
Если это выглядело плохо, то так оно и было.
Valoo ku väläytti ni
Свет вспыхнул,
Auki ne läväytti ne bägit jotka äyreist äärimmilleen täyttäsi
Открыл эти сумки, набитые до краев.
Pöytään sen täräyttäsi niin et se olis näyttävistä näyttävin
Вывалил это на стол, чтобы было видно всем.
Aina kulkenu omia reittei
Всегда шел своим путем.
On torakoita nurkis mut punon niille seittei
В углу тараканы, но я плету для них сети.
Kyllästyny kuuntelemaa heittei
Устал слушать их.
Vailla takkii talvipakkasilla jätän heitteil
Без куртки в мороз, я оставляю их позади.
Kalenteri tukos täynnä deittei
Календарь забит свиданиями.
Jengi pelkkii pellei naamat täynnä meikkei
Люди - просто клоуны, лица в гриме.
Takabaksis on pari putkee ja teippei
За кулисами пара труб и скотча.
Ku kaikki mitä tehään, me tehään hämärän peitteis
Все, что мы делаем, мы делаем под покровом темноты.
(Mä oon boss)
босс)
oon aina vetää kovaa en mokaa
Я всегда давлю на газ, не торможу.
voitan eka, tokaan lisää kaasuaa lisään NOS
Я побеждаю с первого раза, на втором добавляю газку, врубаю NOS.
Ei iki lomaa, ku toimitusta johan tiedät et oonhan niinku Tony Sopranos
Никаких каникул, когда я работаю, ты же знаешь, я как Тони Сопрано.
Kaikki hyvi ja yli, teen mun pelin ku palaset tippuu sylii elämäni kunnos
Все хорошо и даже лучше, я играю свою игру, когда кусочки падают на место, моя жизнь налаживается.
Älä kerro ku en välitä tost, oon vitu boss, joo oon vitu uus
Не говори, мне все равно, я чертов босс, да, я чертовски новый.
oon vitun tuore oon pelekäämätön luonne
Я чертовски свеж, я бесстрашный по натуре.
Helpompi olla mun puolel sillo ku paikalle tuun
Легче быть на моей стороне, когда я появляюсь.
Muualla luotu ja tälle planeetal tuotu, muovattuu et saa mua ku olen vettä ja tomuu
Созданный в другом месте и принесенный на эту планету, формируюсь, чтобы ты не заполучила меня, ведь я вода и прах.
Turhaa tuputat juttujas, nukutan tututki tiputan tukkapöllyt jos ei suppuunu suu
Бесполезно болтать, усыпляю даже знакомых, выбиваю дурь, если рот не закрыт.
olen minä enkä kukaan vitun muu - joo olen Jeesus, olen totuus
Я это я, а не какой-то там другой - да, я Иисус, я истина.
Puskenu mittarit kii käppeihin
Доводил датчики до предела.
Tunkenu syöttösikoja lätteihin
Запихивал свиноматок в лужи.
Kauniit on sanat mut en luottas iki nätteihi
Красивы слова, но я бы никогда не доверился красивым.
Lupaukset on laihat ja tukeudun vaa fätteihi
Обещания пусты, и я полагаюсь только на действия.
Haluutsä pukeutua mattoon vai täkkeihi?
Хочешь одеться в коврик или в платье?
Lukinnu ovet, laittanu säppeihi
Закрыл двери, поставил на сигнализацию.
Koirat takas häkkeihi
Собак обратно в клетки.
Jos olisin varoisin vähä, ku näil vesillä jää turha usei kläpit näki näppeihi
На твоем месте я бы был осторожнее, на этих водах много кто зря оставил свои клешни на виду.
Kaikki on selvää ne on mu pläkit
Все ясно, это мои фишки.
tunnistat kyl tyylin jos kuulet mun räpit
Ты узнаешь стиль, если услышишь мой рэп.
Heitän pelkästään veljille meikä däbit
Кидаю демки только братьям.
Jos meinaat puhuu musta ni muista aina mu tägit
Если ты хочешь говорить обо мне, не забывай про мои теги.
Se on Kullervo muille mut sulle Suurin
Это Куллерво для других, но для тебя - Величайший.
Väitäks että tuuril olisi täs jotai tekemistäki
Утверждаешь, что удача здесь как-то замешана?
Nahh
Неа.
Tuhat vuotta tehny duunii, vaikka väärä on tuuli, ni ainakaa sei vedä must läpi
Тысячу лет пахал, хоть ветер был не попутный, но все равно не проведешь меня.
oon vitun pysäyttämätön, et kyydis pysy jos täpöl heitetään läpät sanon sulle kiitos
Я чертовски не останавливаемый, так что продолжай, если будешь нести чушь, скажу тебе спасибо.
oon täysin kestämätön ja oon estämätön heitän teidät
Я совершенно невыносим, и я неудержим, я выброшу вас
Yli laidan niinku super smash bros
За борт, как в Super Smash Bros.
Tottunu laskemaan kybään, tottunu keskittymään silmät kiinni enkä leiki piilost
Привык рассчитывать на себя, привык концентрироваться с закрытыми глазами, и я не играю в прятки.
Joo oon tottunu saamaan mun tahon läpi
Да, я привык получать то, что хочу.
Jos kysyn jotain se on kyllä ei mikään "jos"
Если я что-то спрашиваю, то это "да", а не "если".
Aina paikal ku tarvitaan
Всегда на месте, когда нужен.
Valmis hankkimaan arpia
Готов получать шрамы.
Taikka taittaa mun sarvia
Или сломать свои рога.
Aiheuttamassa harmia
Причинять вред.
Paikal vaatimas maailmaa
На месте, требуя мира.
tasaan tilit, niinku mulla olis mafiaan asiaa
Свожу счеты, как будто у меня есть дела к мафии.
Aina upbeat, paitsi sillo kun ei
Всегда оптимистичен, кроме тех случаев, когда нет.
Et saa mult ees varttii vaikka tahot tuntei
Ты не получишь от меня и четверти, даже если захочешь чувств.
Kuullu ainoostaa napinaa
Слышал только нытье.
Paviaanit ja apinat
Павианы и обезьяны.
Kysyy ristiltä, krusifiksiltä, riittääks tunteit
Спрашивают у креста, у распятия, достаточно ли чувств.
Ollu hyvisten puolella mut kykenen olemaa kyl myös paha
Был на стороне добра, но я могу быть и злым.
Valmis jakaa tuomioo tai vastaanottamaa suosioo se on mulle ihan se ja sama
Готов вершить суд или принимать славу, для меня это одно и то же.
oon jumalasta toinen, et sillei vielä nöyrä, kohtalolleen mitään ku ei maha
Я второй после Бога, так что не смиренен, судьбе плевать.
Mun sanani on yhtä ku totuus, ja teidän totuutenne on mun sana:
Мое слово - это истина, а ваша истина - это мое слово:
Jeesus
Иисус





Авторы: Kalle Lahtinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.