Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladattu
valmiiks
on
akut
takas
Batteries
are
fully
charged,
back
in
action
Tappotahti
- maitohapoista
takus
jalat
Killing
pace
- legs
burning
with
lactic
acid
Anna
palaa,
anna
kaikki
sun
sanottavas
Let
it
all
out,
darling,
everything
you
have
to
say
Hyvä
hyväst,
silmä
silmäst
ja
paha
pahast
Good
for
good,
eye
for
an
eye,
and
bad
for
bad
Potkin
mielipietees
raput
alas
Kicking
down
the
stairs
of
your
opinions
Kasin
maissa
jo
paskaa
makuus
alelaputtamas
Already
on
the
ground,
tasting
the
shit,
marking
down
discounts
Sabotööri
mä
ja
mun
kööri
savustamas
I'm
a
saboteur,
my
crew
and
I
are
smoking
you
out
Ulos
tuholaisii,
paholainen
mua
avustajan
Exterminating
pests,
the
devil
is
my
assistant
Kun
on
hyvät
välit
Lapuan
pojalla
saatanan
kaa
When
you're
on
good
terms
with
the
son
of
Lapua
and
Satan
En
tunne
armoo
enkä
armahdusta
saata
antaa
I
know
no
mercy,
and
I
cannot
grant
any
Et
oo
tavannu
ketään
ankarampaa
You
haven't
met
anyone
harsher
Jumalten
seläs,
et
tuu
näkee
mitää
valtavampaa
On
the
backs
of
gods,
you
won't
see
anything
more
powerful
Ei
oo
mun
näkökenttääni
kantavampaa
There's
nothing
more
far-reaching
than
my
field
of
vision
Mun
ääni
kuuluu
matala-aaltojen
kantaman
taa
My
voice
reaches
beyond
the
range
of
low-frequency
waves
Kantapään
kautta,
Goljattii
suoraan
ottaa
Straight
through
the
heel,
taking
on
Goliath
directly
Jos
ne
yhteyttä
ottaa
mä
oon
aina
valmiin
alta
vastaan
If
they
make
contact,
sweetheart,
I'm
always
ready
and
waiting
Mä
oon
messias
I'm
the
messiah
Luvattu
mies,
satatuhat
vuotta
sitte
voideltu
verest
ja
hiest
The
promised
man,
anointed
a
hundred
thousand
years
ago
with
blood
and
sweat
Mä
oon
messias
I'm
the
messiah
Tähdet
sen
ties,
jos
sä
lupaat
tulla
mukaan
niin
mä
näytän
sulle
tien
The
stars
knew
it,
if
you
promise
to
come
with
me,
I'll
show
you
the
way
Mä
oon
messias
I'm
the
messiah
Josta
ne
laulut
teetti
mä
oon
uuden
ajan
alulle
laskeva
entiteetti
The
one
they
wrote
songs
about,
I'm
the
entity
ushering
in
a
new
era
Mä
oon
messias,
mä
oon
messias
I'm
the
messiah,
I'm
the
messiah
Kuningas,
majesteetti
King,
your
majesty
Ei
koske
teidän
lait
meikäläistä
Your
laws
don't
apply
to
me
Aseta
palmunlehdet
eteen
- en
teitä
väistä
Lay
palm
leaves
before
me
- I
won't
avoid
you
Ne
pyysi
osottamaan
syntist,
nous
keskisormen
kynsi
They
asked
me
to
point
out
a
sinner,
my
middle
fingernail
rose
ku
kysyin
tasan
tarkkaan
et
"keitä
näistä?"
when
I
asked
precisely,
"which
one
of
these?"
Melkoisen
reikäpäistä
Pretty
damn
stupid
Paskat
raaka-aineet,
mitä
sä
keität
näistä?
Shitty
raw
materials,
what
are
you
going
to
cook
with
these?
Valmis
tappamaan
palast
leipää
ja
evänpäistä
Ready
to
kill
for
a
piece
of
bread
and
some
leftovers
Jos
niil
elättäis
ittensä
lisäks
pari
herännäistä
If
they
could
feed
themselves
and
a
couple
of
revivalists
with
it
Voittoputki
pääl
- veet
on
perättäistä
On
a
winning
streak
- waters
are
consecutive
Valmis
kantan
geimii,
sen
näkee
epäkkäistä
Ready
to
carry
the
game,
you
can
see
it
in
my
shoulders
Et
sä
saatana
selälleen
meikää
saa
vaik
kuin
rukoilisitkaan
You
won't
get
me
on
my
back,
even
if
you
pray
et
"jonain
päivän
jos
selättäispä"
that
"one
day
I
might
win"
Mun
sanat
paleltaa,
kun
on
viel
kesäsäistä
My
words
freeze,
even
though
it's
summer
Mä
nauran
roudal,
nää
tärisee
tääl
kevätjäistä
I
laugh
at
the
frost,
they're
shivering
here
in
the
spring
frost
Seivaa
sielus
ja
pelis
ku
astun
esii
A
stake
in
their
soul
and
fear
in
the
game
when
I
step
forward
Loppupahiksena
kehii,
nii
tätä
peliä
ei
läpäistä
Plotting
as
the
final
boss,
this
game
won't
be
beaten
Mä
oon
messias
I'm
the
messiah
Luvattu
mies,
satatuhat
vuotta
sitte
voideltu
verest
ja
hiest
The
promised
man,
anointed
a
hundred
thousand
years
ago
with
blood
and
sweat
Mä
oon
messias
I'm
the
messiah
Tähdet
sen
ties,
jos
sä
lupaat
tulla
mukaan
niin
mä
näytän
sulle
tien
The
stars
knew
it,
if
you
promise
to
come
with
me,
I'll
show
you
the
way
Mä
oon
messias
I'm
the
messiah
Josta
ne
laulut
teetti
mä
oon
uuden
ajan
alulle
laskeva
entiteetti
The
one
they
wrote
songs
about,
I'm
the
entity
ushering
in
a
new
era
Mä
oon
messias,
mä
oon
messias
I'm
the
messiah,
I'm
the
messiah
Kuningas,
majesteetti
King,
your
majesty
Ei
urotöitä
vaan
töitä
komian
uroon
Not
heroic
deeds
but
the
works
of
a
handsome
hero
Siunaa
ittes
ku
pohojalaane
tuloo
Bless
yourself
when
a
Ostrobothnian
comes
Se
on
sulle
pohjalaasta
uhoo
It's
an
Ostrobothnian
threat
to
you
Mut
ookko
ikin
saanu
yhtä
pohjalaasta
kumoo?
But
have
you
ever
been
overthrown
by
an
Ostrobothnian?
Ei
urotöitä
vaan
töitä
komian
uroon
Not
heroic
deeds
but
the
works
of
a
handsome
hero
Siunaa
ittes
ku
pohojalaane
tuloo
Bless
yourself
when
an
Ostrobothnian
comes
Olkoonkin
pohjalaasta
uhoo
Let
it
be
an
Ostrobothnian
threat
Mut
se
on
niskalenkist
heti
jossä
koitat
kaulaa
kuroo
But
it's
a
neck
lock
as
soon
as
you
try
to
crane
your
neck
Mä
oon
messias
I'm
the
messiah
Luvattu
mies,
satatuhat
vuotta
sitte
voideltu
verest
ja
hiest
The
promised
man,
anointed
a
hundred
thousand
years
ago
with
blood
and
sweat
Mä
oon
messias
I'm
the
messiah
Tähdet
sen
ties,
jos
sä
lupaat
tulla
mukaan
niin
mä
näytän
sulle
tien
The
stars
knew
it,
if
you
promise
to
come
with
me,
I'll
show
you
the
way
Mä
oon
messias
I'm
the
messiah
Josta
ne
laulut
teetti
mä
oon
uuden
ajan
alulle
laskeva
entiteetti
The
one
they
wrote
songs
about,
I'm
the
entity
ushering
in
a
new
era
Mä
oon
messias,
mä
oon
messias
I'm
the
messiah,
I'm
the
messiah
Kuningas,
majesteetti
King,
your
majesty
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vilho Erno Akseli Ihaksi, Kalle Lahtinen
Альбом
Messias
дата релиза
10-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.