Kullsum - Papers - перевод текста песни на русский

Papers - Kullsumперевод на русский




Papers
Бумажки
Z kapes mi mizej papers
Из карманов утекают бумажки
Za hudbu, život a drip
За музыку, жизнь и стиль
Ne nikdy nemáme dost
Нам никогда не бывает достаточно
No tak dávej no tak syp
Ну давай, давай, трать
Za pár let nechápu
Через пару лет не понимаю
Koukám na svůj život jak klip
Смотрю на свою жизнь как на клип
Semtam je hodně barev
Там иногда много красок
Semtam blur a semtam střih
Там размытость и там монтаж
Ale teď koukáme straight
Но сейчас смотрим прямо
Jdem to celý votočit
Пойдем все это крутить
Poprosim Givenchy
Пожалуйста, Givenchy
A nebo Balenciaga na oči
Или Balenciaga на глаза
Buďto to bude z toho
Либо все это получится
Nebo ne, nepudu otročit
Либо нет, я не стану рабом
Píšem si budoucnost na řádky
Пишем свое будущее по строкам
Mladý jako proroci
Молоды, как пророки
Jenom jeden cíl
Только одна цель
A k němu tisíc cest vede
И к ней тысяча путей ведет
Nemám zájem o deal
Мне не нужен этот сдел
Nezajímá to ne ne
Это не мое, не-не
Nemaj ten stejnej feel
Они не чувствуют того же
Neboj zvládnu i bez tebe
Не беспокойся, я справлюсь и без тебя
Dozvíš se za dýl
Ты узнаешь об этом позже
Vyptáváš se jak STB
Допрашиваешь как STB
Furt jenom kdy?, kde?, kolik?, jak?
Постоянно "Когда?", "Где?", "Сколько?", "Как?"
Jak že se to děje?
Как же это происходит?
pozdě dávno ujel vlak
Уже поздно, поезд давно ушел
Vidim jak to sere
Вижу, как тебя это бесит
Jak chasim sny nechci pak
Как я гоняюсь за мечтами, я не хочу потом
Svoje daně to bere
Платить налоги за них
Když bouchne sloka zní to tak
Когда вылетает панч, это звучит так
Že hlava to nebere
Что голова не воспринимает
Prodávám lístky jestli chceš
Продаю билеты, если хочешь
Se můžeš na to dívat
Можешь на это смотреть
Snažim se dělat na tom
Стараюсь заработать на этом
na kapse neni díra
Чтобы в кармане не было дыры
Všichni mi řikaj jenom věř
Все мне говорят: "Просто верь"
vim nestačí víra
Я знаю, веры недостаточно
Ma zelený eyes - kratom
У нее зеленые глаза - кратом
Co vidíš když se podíváš?
Что ты видишь, когда смотришь?
Z kapes mi mizej papers
Из карманов утекают бумажки
Za hudbu, život a drip
За музыку, жизнь и стиль
Ne nikdy nemáme dost
Нам никогда не бывает достаточно
No tak dávej no tak syp
Ну давай, давай, трать
Za pár let nechápu
Через пару лет не понимаю
Koukám na svůj život jak klip
Смотрю на свою жизнь как на клип
Semtam je hodně barev
Там иногда много красок
Semtam blur a semtam střih
Там размытость и там монтаж
Ale teď koukáme straight
Но сейчас смотрим прямо
Jdem to celý votočit
Пойдем все это крутить
Poprosim Givenchy
Пожалуйста, Givenchy
A nebo Balenciaga na oči (Balenciaga)
Или Balenciaga на глаза (Balenciaga)
Buďto to bude z toho
Либо все это получится
Nebo ne, nepudu otročit (nikdy ne)
Либо нет, я не стану рабом (никогда нет)
Píšem si budoucnost na řádky
Пишем свое будущее по строкам
Mladý jako proroci (budoucnost)
Молоды, как пророки (будущее)
Jdeme to votočit ya ya (ya)
Пойдем все крутить, да-да (да)
Sypu tam kolik se dát (dá)
Трачу там сколько можно потратить (тратить)
Budu mít to co chci ha ha (ha)
У меня будет все, что я хочу, ха-ха (ха)
Protočit kola a (bye)
Крутим колеса и пока (пока)
Nechcem bejt otroci (ná)
Не хотим быть рабами, на-на (на)
Nejde to občas se stává (ya)
Не всегда получается, бывает
Nemůžeš poručit, nemůžeš ochočit
Нельзя приказывать, нельзя приручать
Nemůžete bejt s náma
Вы не можете быть с нами
Každej
Каждый
To vidí všechno jinak
Видит все по-своему
Někdo točí to z minima
Кто-то крутит из ничего
Někdo radši střílí kila
Кто-то предпочитает стрелять кило
Někdo dělá všechno jinak
Кто-то делает все по-другому
Někdo ptá se kde že byla
Кто-то спрашивает, где же она была
Někomu vata nezbyla
У кого-то совсем не осталось денег
Někdo ani nesbírá
Кто-то даже не собирает их
Někdo dělá že je killa
Кто-то притворяется крутым
Někdo střílí shit - nos, žíla
Кто-то стреляет дерьмо - нос, жила
Půlka z nich to nepřežila
Половина из них этого не пережила
Někdo hledá čí je vina
Кто-то ищет, кто виноват
Někdo stará se rodina
Кто-то заботится о семье
Někdo míří odsaď jinam
Кто-то уезжает отсюда
Někdo hrotí shit a stěžuje si
Кто-то усложняет все и жалуется
Kvůli píčovinám (píčovinám)
Из-за ерунды (ерунды)
Z kapes mi mizej papers
Из карманов утекают бумажки
Za hudbu, život a drip
За музыку, жизнь и стиль
Ne nikdy nemáme dost
Нам никогда не бывает достаточно
No tak dávej no tak syp
Ну давай, давай, трать
Za pár let nechápu
Через пару лет не понимаю
Koukám na svůj život jak klip
Смотрю на свою жизнь как на клип
Semtam je hodně barev
Там иногда много красок
Semtam blur a semtam střih (cut)
Там размытость и там монтаж (монтаж)
Ale teď koukáme straight
Но сейчас смотрим прямо
Jdem to celý votočit
Пойдем все это крутить
Poprosim Givenchy
Пожалуйста, Givenchy
A nebo Balenciaga na oči (Balenciaga)
Или Balenciaga на глаза (Balenciaga)
Buďto to bude z toho
Либо все это получится
Nebo ne, nepudu otročit
Либо нет, я не стану рабом
Píšem si budoucnost na řádky
Пишем свое будущее по строкам
Mladý jako proroci (budoucnost)
Молоды, как пророки (будущее)





Авторы: Matěj Džupin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.