Текст и перевод песни Kultama feat. Rapsusklei - No Return
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
returns,
motha
fuckers
you
know!
Нет
пути
назад,
мать
вашу,
ты
знаешь!
Aceptar
que
el
ayer
ya
no
volverá
más
Прими,
что
вчерашний
день
больше
не
вернется
Aquí
no
existe
el
vivir
hacia
atrás
Здесь
не
существует
жизни
задом
наперед
Registro
incompleto
en
tus
cuentas
pendientes,
Неполная
запись
в
твоих
неоплаченных
счетах,
Imposible
resucitar
tantas
muertes,
Невозможно
воскнуть
из
стольких
смертей,
Si
tienes
algo
que
decir
habla
hoy
o
calla
para
siempre,
Если
тебе
есть
что
сказать,
говори
сегодня
или
молчи
вечно,
Haz
lo
que
tu
veas
eres
libre,
Делай,
что
считаешь
нужным,
ты
свободна
Esas
guerras
existen
por
la
religión,
Эти
войны
существуют
из-за
религии,
No
aprenden
después
de
pegarse
un
ostión
Они
не
учатся
после
того,
как
получат
по
морде
Lección,
los
militares
van
cargando
su
munición,
Урок,
военные
заряжают
свои
боеприпасы,
Evacuación
las
bombas
las
tira
un
avión,
Эвакуация,
бомбы
сбрасывает
самолет,
Y
críos
se
quedan
sin
pierna
И
дети
остаются
без
ног
Y
ya
no
podemos
hacer
na,
И
мы
уже
ничего
не
можем
сделать,
No
se
puede
evitar
que
Cristóbal
Colon
sea
el
primer
terrorista,
Нельзя
отрицать,
что
Христофор
Колумб
был
первым
террористом,
Los
indios
saben
lo
que
es
un
racista
Индейцы
знают,
что
такое
расист
Nada
cambiara
ni
por
mucho
que
tu
lo
repitas,
Ничего
не
изменится,
сколько
бы
ты
это
ни
повторяла,
No
volverán
los
noventas
ni
las
cajas
de
cintas
Не
вернутся
девяностые,
ни
коробки
с
кассетами
No
cambiará
ya
el
destrozo
que
le
hiciste
a
la
familia
Не
изменится
уже
тот
ущерб,
что
ты
нанесла
семье
Ni
mi
forma
de
entender
la
biblia,
Ни
моего
понимания
Библии,
El
telediario
dando
malas
noticias
Новости
по
телевизору
сообщают
плохие
новости
Están
sembrando
el
pánico
para
que
tu
no
resistas,
Они
сеют
панику,
чтобы
ты
не
сопротивлялась,
El
gobierno
manipula
tu
televisión,
Правительство
манипулирует
твоим
телевизором,
Ohh!
no
cambiara
nunca
este
cuento
de
ciencia
ficción
О!
эта
научно-фантастическая
история
никогда
не
изменится
Bajo
de
tu
tren
porque
se
descarrila
el
vagón
Я
спускаюсь
с
твоего
поезда,
потому
что
вагон
сходит
с
рельсов
Tu
si
que
tienes
armas
de
masiva
destrucción.
Это
у
тебя
оружие
массового
поражения.
Y
mi
nación
crece
con
desolación
И
моя
нация
растет
в
запустении
Porque
ya
no
hay
quien
entienda
este
estado
de
confusión,
no,
Потому
что
уже
никто
не
понимает
этого
состояния
смятения,
нет,
Mira
hacia
atrás,
no
cesa
la
desolación
Взгляни
назад,
запустение
не
прекращается
Y
aunque
pesa
el
gobierno
es
la
empresa
y
ya
no
hay
solución
И
хотя
это
тяжело,
правительство
- это
бизнес,
и
решения
уже
нет
Yo!!,
soy
Verdadero
Kreyente
De
La
Religion
Del
Hip
Hoppaa,
Я!!,
я
Истинный
Верующий
Религии
Хип-Хопа,
Siempre
agradecido
con
mi
tropa
Всегда
благодарен
своей
команде
Soy
de
ese
tipo
de
gente
al
que
le
llaman
loca
Я
из
тех
людей,
которых
называют
сумасшедшими
Que
escribe
con
corazón
lo
que
escupe
por
su
boca,
Кто
пишет
сердцем
то,
что
выплевывает
изо
рта,
Se
reseca,
el
mundo
no
va
bien
Пересыхает,
мир
идет
не
так
Se
necesitan
2 vidas
pa
pagar
una
hipoteca,
Нужно
2 жизни,
чтобы
выплатить
ипотеку,
Pero
tienes
futbol,
smartphone
y
discoteca,
Но
у
тебя
есть
футбол,
смартфон
и
дискотека,
Ya
no
hay
un
retorno
hacia
al
ayer
Нет
больше
возврата
во
вчерашний
день
Y
dejamos
la
nostalgia
reparando
en
el
taller
yo!
И
мы
оставляем
ностальгию
на
ремонт
в
мастерской,
эй!
Nada
va
volver,
nada
va
a
cambiar
Ничто
не
вернется,
ничто
не
изменится
Nada
que
perder,
mucho
por
ganar
todo
que
olvidar
Нечего
терять,
многое
можно
приобрести,
все,
что
нужно
забыть
Ya
no
volverán
esos
momentos,
Эти
моменты
больше
не
вернутся,
No,
no,
no
creo
que
todo
lo
cure
el
tiempo,
Нет,
нет,
нет,
не
думаю,
что
время
все
лечит,
No
me
quedo
inmóvil
ante
la
fuckin
doctrina,
Я
не
остаюсь
неподвижным
перед
чертовой
доктриной,
Ya
no
mas
Chernóbil,
Nagasaki
e
Hiroshima,
Больше
никаких
Чернобылей,
Нагасаки
и
Хиросим,
No
mas
Fukushima,
mas
Dalai
Lama,
Больше
никаких
Фукусим,
больше
Далай-лам,
No
más
guerras
no
mas
injusticias
no
more
drama,
Больше
никаких
войн,
больше
никакой
несправедливости,
больше
никакой
драмы,
Recuerda
que
un
día
del
ayer
fue
el
mañana
Помни,
что
один
день
из
прошлого
был
завтрашним
днем
Y
yo
he
visto
los
sueños
volar
bajo
mi
ventana.
И
я
видел,
как
мечты
летают
под
моим
окном.
No
returns,
motha
fuck!!
Нет
пути
назад,
мать
твою!!
No
vais
a
convencerme,
es
físicamente
imposible,
Ты
меня
не
убедишь,
это
физически
невозможно,
Volver
al
pasado
y
cambiar
a
tu
doble,
Вернуться
в
прошлое
и
изменить
своего
двойника,
Lo
que
hiciste
antes
ya
es
irremplazable,
То,
что
ты
сделала
раньше,
уже
невосполнимо,
Como
la
muerte
de
Hitler
to
miserable
Как
смерть
Гитлера,
такого
жалкого
Y
yo,
yo
soy
culpable
si
me
persiguen
frases
que
hable,
И
я,
я
виноват,
если
меня
преследуют
фразы,
которые
я
говорил,
A
partir
de
ahora
seré
invisible,
С
этого
момента
я
буду
невидим,
No
podrás
cambiar
que
haya
rey
y
no
se
termine
Ты
не
сможешь
изменить
то,
что
есть
король,
и
это
не
закончится
No
podrás
cambiar
que
Rapsusklei
maño
te
elimine,
Ты
не
сможешь
изменить
то,
что
арагонец
Rapsusklei
тебя
уничтожит,
Abrid
paso
a
las
estrellas
de
cine,
Дайте
дорогу
кинозвездам,
No
cambiara
que
Zaragoza
y
Torrejón
te
mole
Не
изменится
то,
что
тебе
нравится
Сарагоса
и
Торрехон
Te
hacemos
que
repitas
otra
vez
en
el
cole,
Мы
заставим
тебя
повторить
еще
раз
в
школе,
No
puedes
evitar
que
este
ritmo
te
enamore
Ты
не
можешь
помешать
этому
ритму
влюбиться
в
тебя
Ha,
ha
yo,
yo
es
Torrejón
Zaragoza,
está
en
el
área,
está
en
el
área,
está
en
el
área
Ха,
ха,
я,
я,
это
Торрехон,
Сарагоса,
он
в
зоне,
он
в
зоне,
он
в
зоне
Rapsusklei,
hijos
de
puta,
ooooh!!
Rapsusklei,
сукины
дети,
уууух!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yves Luabeya Sombolay, Jean Claude Sombolay Wa Kulamba, Diego Gil Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.