Kultama - Difícil de Jugar - перевод текста песни на немецкий

Difícil de Jugar - Kultamaперевод на немецкий




Difícil de Jugar
Schwer zu Spielen
Tenias que haberlo pensado un poquito antes,
Du hättest es dir ein bisschen früher überlegen sollen,
Ya no queda ni un trocito del pastel,
Vom Kuchen ist kein Krümel mehr übrig,
La avaricia rompe el saco y los dientes
Gier zerbricht den Sack und die Zähne,
Cuando quieres quedarte con los labios y la miel.
Wenn du die Lippen und den Honig für dich behalten willst.
Eran farsantes, el tiempo habla, no me lo cuentes,
Sie waren Betrüger, die Zeit spricht, erzähl es mir nicht,
Seguro que en verdad te arrepientes,
Sicher bereust du es in Wahrheit,
Estos sin precisiones lo han visto de lejos como infiel,
Diese Ungenauen haben es von weitem gesehen, wie Untreue,
No hace falta saber de lo que has escrito en el papel, lo se,
Ich muss nicht wissen, was du auf das Papier geschrieben hast, ich weiß es,
Tus actos te delatan,
Deine Taten verraten dich,
En este mundillo un día te quieren y al siguiente te matan, doy fe,
In dieser Welt lieben sie dich eines Tages und am nächsten bringen sie dich um, ich schwöre,
Lo se bien desde que yo empeze,
Ich weiß es gut, seit ich angefangen habe,
Los iban a de maestros ya no quieren lapices
Die, die sich für Lehrer hielten, wollen keine Stifte mehr,
, Ya no queda ni rastro, los e visto venir y desfilar,
Es ist keine Spur mehr übrig, ich habe sie kommen und gehen sehen,
También los e visto reír por no llorar, p
Ich habe sie auch lachen sehen, um nicht zu weinen,
Or dar un paso en falso, te mienten, e intentaban inventar,
Weil du einen falschen Schritt gemacht hast, sie lügen dich an, und versuchten zu erfinden,
Los que otros si sienten,
Was andere wirklich fühlen,
Hoy, mañana y por los siglos de los siglos amen.
Heute, morgen und in alle Ewigkeit, Amen.
Yo soy el Jack Ojion, Mago de la sarten
Ich bin Jack Ojion, Magier der Pfanne,
Apenas queda municiones si nos ven
Kaum noch Munition, wenn sie uns sehen,
Intercambio de opiniones
Austausch von Meinungen,
Los problemas crecen
Die Probleme wachsen,
La tapa de mis sesos en peligro
Der Deckel meines Verstandes in Gefahr,
Me meten en un saco distinto porque soy
Sie stecken mich in einen anderen Sack, weil ich
Negro pero yo nunca e dicho na de na y me alegro
Schwarz bin, aber ich habe nie etwas gesagt und ich bin froh darüber,
Coño esta difícil el juego
Verdammt, dieses Spiel ist schwer,
Quieres comerte el mundo solo na mas empezar,
Du willst die Welt verschlingen, sobald du anfängst,
Estos días hay contados para no abandonar,
Diese Tage sind gezählt, um nicht aufzugeben,
Vas por la niebla y no te puedes escapar,
Du gehst durch den Nebel und kannst nicht entkommen,
Con quien te quieres medir, no lo podrás controlar
Mit wem willst du dich messen, du wirst es nicht kontrollieren können,
No estas agusto loco, te vas a decepcionar,
Du fühlst dich nicht wohl, Schatz, du wirst enttäuscht sein,
Game Over, la partida se va a terminar
Game Over, das Spiel ist vorbei,
Filosofías en pedazos, por los suelos,
Philosophien in Stücken, auf dem Boden,
Y que presumias de real te has hecho
Und du hast dich damit gebrüstet, real zu sein, du bist zerbrochen,
Añicos, muchos errores, pocos cerrando picos,
Viele Fehler, wenige, die den Mund halten,
Haberme hecho caso, mis planes eran magníficos,
Hättest du auf mich gehört, meine Pläne waren großartig,
Yo si me esfuerzo y tu hechale la culpa a
Ich strenge mich an und du schiebst die Schuld auf
La crisis, ya de nada te sirvió la catequesis
Die Krise, die Katechese hat dir nichts genützt,
Si luego te has quedado hay atrapao entre paréntesis
Wenn du dann dort zwischen Klammern gefangen geblieben bist,
No tienes un pavo y pides para beber Genesi"
Du hast kein Geld und bittest um Genesi zum Trinken"
Esas ratas salen de las cloacas ya sin mente, te recomiendo naflalina
Diese Ratten kommen ohne Verstand aus den Abwasserkanälen, ich empfehle dir Naphtalin,
Están ausentes ya se que no eran nada transparentes,
Sie sind abwesend, ich weiß, dass sie nicht transparent waren,
Quedaron alejados como montes, yo soy un río, loco,
Sie blieben entfernt wie Berge, ich bin ein Fluss, Schatz,
Tengo muchos afluentes, cumplo mi cargo,
Ich habe viele Nebenflüsse, ich erfülle meine Aufgabe,
A mi me han enseñao los creyentes la cuestión es hacerte ver que esto
Mir haben die Gläubigen beigebracht, worum es geht, ist, dich sehen zu lassen, dass dies
Te trae dificultad,
Dir Schwierigkeiten bereitet,
Crees que puedes hacer todo y solo tienes ansiedad, a ver,
Du glaubst, du kannst alles tun und hast nur Angst, mal sehen,
Demuéstrame tu edad,
Beweis mir dein Alter,
Es inadmisible que no tengas ni una pizca de
Es ist unzulässig, dass du nicht ein bisschen
Humildad, aunque seas del pueblo o de la ciudad
Demut hast, egal ob du aus dem Dorf oder der Stadt kommst,
A tu letra le falta autenticidad,
Deinem Text fehlt es an Authentizität,
Mis fallos y cagadas son visibles pero a día de hoy no me falta
Meine Fehler und Patzer sind sichtbar, aber heute fehlt es mir nicht an
Combustible, mas grandes han dicho ya que soy
Treibstoff, Größere haben schon gesagt, dass ich
Inolvidable el juego es difícil de jugar, hecharme un cable.
Unvergesslich bin, das Spiel ist schwer zu spielen, hilf mir.
Quieres comerte el mundo solo, na mas empezar,
Du willst die Welt alleine verschlingen, sobald du anfängst,
Tienes dos días hay contados para
Du hast nur wenige Tage, um
Abandonar, vas por la niebla y no te puedes escapar
Aufzugeben, du gehst durch den Nebel und kannst nicht entkommen,
Con quien te quieres medir
Mit wem willst du dich messen,
No lo podrás controlar, si no estas agusto loco,
Du wirst es nicht kontrollieren können, wenn du dich nicht wohlfühlst, Schatz,
Te vas a decepcionar, Game over, la partida se va a terminar
Wirst du enttäuscht sein, Game over, das Spiel ist vorbei,
Bis.
Wiederholung.





Авторы: Hidalgo Kaiser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.