Текст и перевод песни Kulto Kultibo feat. Pinzel - Poison
Tú,
prueba
del
veneno
que
te
cura,
You,
a
taste
of
the
poison
that
heals
you,
Buh,
no
te
asustes
de
nuestra
locura,
Buh,
don't
be
scared
of
our
madness,
Fuck,
ya
no
quiero
verte
ni
en
pintura,
Fuck,
I
don't
want
to
see
you
even
in
a
painting,
Tengo
que
sacar
del
interior
esta
amargura.
I
have
to
get
this
bitterness
out
of
my
soul.
Solo
perdido
sin
saber
que
hacer,
Just
lost
without
knowing
what
to
do,
Tocado
y
undido
golpeando
pared,
Touched
and
sunk,
hitting
the
wall,
Te
sientes
dolido
con
hambre
y
con
sed,
You
feel
hurt,
hungry
and
thirsty,
El
planeta
movido
como
un
ajedrez,
The
planet
moved
like
a
chessboard,
Jodido
el
olvido
que
no
quieres
ver,
Damn
the
oblivion
you
don't
want
to
see,
No
existe
motivo
para
perder,
There
is
no
reason
to
lose,
Me
siento
aburrido
y
yo
busco
el
placer,
I
feel
bored
and
I'm
looking
for
pleasure,
Quiero
el
sonido
del
rap
en
mi
gen.
I
want
the
sound
of
rap
in
my
gene.
Ron
tequilazo
y
marihuana,
Rum
tequilazo
and
marijuana,
Esto
es
hip
hop
al
estilo
originala,
This
is
hip
hop
in
the
original
style,
Reggae
Rap
animal
de
la
sabana,
Reggae
Rap
animal
of
the
savannah,
Decía
que
me
amaba
pero
luego
me
engañaba,
She
said
she
loved
me,
but
then
she
deceived
me,
Mira
la
vida
es
lo
que
acaba
de
pasar,
Look,
life
is
what
just
happened,
No
te
va
a
esperar
aprovéchala
no
te
pares,
It
won't
wait
for
you,
take
advantage
of
it,
don't
stop,
Cógela
que
se
acaba
ya
y
no
regresara,
Grab
it,
it's
over
now
and
it
won't
come
back,
Deja
de
rallar
y
follar
everybody,
Stop
stressing
and
fuck
everybody,
Déjame
un
momento
te
defino
el
movimiento,
Give
me
a
moment,
I'll
define
the
movement
for
you,
Una
pasión
un
sentimiento
puro
arte
para
expresar,
A
passion,
a
feeling,
pure
art
to
express,
Todo
lo
que
siento
la
rabia
que
llevo
dentro,
Everything
I
feel,
the
anger
I
carry
inside,
Una
canción
para
el
recuerdo
que
ya
nunca
la
olvidarán,
A
song
for
memory,
they
will
never
forget
it,
Es
un
ignorante
el
que
se
cree
que
todo
lo
sabe,
He's
an
ignoramus
who
thinks
he
knows
everything,
Búscate
otro
sitio
por
que
en
este
ya
no
caves,
Find
yourself
another
place,
because
you're
not
digging
here
anymore,
Te
quise
avisar
por
eso
te
deje
señales,
I
wanted
to
warn
you,
that's
why
I
left
you
signs,
Ahora
se
a
echo
tarde
ya
no
vale
que
me
pagues.
Now
it's
too
late,
it's
no
use
paying
me.
Abre
los
ojos,
aprende
a
escuchar,
Open
your
eyes,
learn
to
listen,
Es
el
silencio
de
la
libertad,
It's
the
silence
of
freedom,
Cielo
rojo,
reflejo
en
el
mar,
Red
sky,
reflection
in
the
sea,
Kulto
Kultibo
Pinzel
en
el
track,
Kulto
Kultibo
Pinzel
on
the
track,
Gratis
es
volar,
en
la
realidad,
Flying
is
free,
in
reality,
No
vives
en
paz,
no
mires
atrás,
You
don't
live
in
peace,
don't
look
back,
Sigue
tu
mitad,
busca
la
verdad,
Follow
your
half,
seek
the
truth,
Tú,
prueba
del
veneno
que
te
cura,
You,
a
taste
of
the
poison
that
heals
you,
Buh,
no
te
asustes
de
nuestra
locura,
Buh,
don't
be
scared
of
our
madness,
Fuck,
ya
no
quiero
verte
ni
en
pintura,
Fuck,
I
don't
want
to
see
you
even
in
a
painting,
Tengo
que
sacar
del
interior
esta
amargura.
I
have
to
get
this
bitterness
out
of
my
soul.
Siente
el
movimiento
de
la
ciudad,
Feel
the
movement
of
the
city,
Las
nubes
se
alejan
nos
dan
claridad,
The
clouds
are
moving
away,
giving
us
clarity,
El
odio
me
odia
y
no
puedo
olvidar,
Hate
hates
me
and
I
can't
forget,
Va
pasando
el
tiempo
y
no
esperara,
Time
is
passing
and
it
won't
wait,
El
karma
te
sigue
por
tu
falsedad,
Karma
follows
you
for
your
falsehood,
No
puedo
parar
yo,
no
puedo
frenar
yo.
I
can't
stop,
I
can't
stop
myself.
Quiero
imaginar,
lo
que
va
a
pasar,
I
want
to
imagine
what's
going
to
happen,
No
vais
a
parar
a
la
gravedad,
aquí
no
se
juega,
You're
not
going
to
stop
gravity,
there's
no
playing
here,
Quiero
caminar,
dar
un
paso
mas,
I
want
to
walk,
take
another
step,
Sigue
mi
compás,
te
damos
un
zas,
supera
la
prueba.
Follow
my
beat,
we
give
you
a
zas,
overcome
the
test.
Quiero
imaginar,
lo
que
va
a
pasar,
I
want
to
imagine
what's
going
to
happen,
No
vais
a
parar
a
la
gravedad,
aquí
no
se
juega,
You're
not
going
to
stop
gravity,
there's
no
playing
here,
Quiero
caminar,
dar
un
paso
mas,
I
want
to
walk,
take
another
step,
Sigue
mi
compás,
te
damos
un
zas,
supera
la
prueba.
Follow
my
beat,
we
give
you
a
zas,
overcome
the
test.
Tú,
prueba
del
veneno
que
te
cura,
You,
a
taste
of
the
poison
that
heals
you,
Buh,
no
te
asustes
de
nuestra
locura,
Buh,
don't
be
scared
of
our
madness,
Fuck,
ya
no
quiero
verte
ni
en
pintura,
Fuck,
I
don't
want
to
see
you
even
in
a
painting,
Tengo
que
sacar
del
interior
esta
amargura.
I
have
to
get
this
bitterness
out
of
my
soul.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samu
Альбом
Poison
дата релиза
01-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.