Текст и перевод песни Kulto Kultibo feat. Kinky Bwoy, Jony Energy, Christian Miliu Llorach, Mago Ramirez, Putolargo, Comando Katana, Jah Nattoh, La Pegatina, Garolo, Chata Flores, Quim Canals, Ganjahr Family, Jon Zufiaurre, Galder Izagirre, Miguel Llaneli, Aiala Dot & Igor Telletxea - Algo Natural (feat. Garolo & Aiala Dot & Chata Flores & Comando Katana & Ganjahr Family & Jah Nattoh & Kinky Bwoy & La Pegatina & Putolargo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Natural (feat. Garolo & Aiala Dot & Chata Flores & Comando Katana & Ganjahr Family & Jah Nattoh & Kinky Bwoy & La Pegatina & Putolargo)
Something Natural (feat. Garolo & Aiala Dot & Chata Flores & Comando Katana & Ganjahr Family & Jah Nattoh & Kinky Bwoy & La Pegatina & Putolargo)
Free
(Easy
now,
ah)
Free
(Easy
now,
ah)
Vale-van,
vale-van,
vale-van
(¡Eh!)
Vale-van,
vale-van,
vale-van
(¡Eh!)
Libertad
(¡Uh!)
Freedom
(¡Uh!)
Solo
ella
puede
salvar
la
humanidad
Only
she
can
save
humanity
Ay,
Kulto
Kultibo
come
again
Ay,
Kulto
Kultibo
come
again
Algo
necesario
para
avanzar
(Y
nunca
más
retroceder)
Something
necessary
to
move
forward
(And
never
go
back)
Libertad
(Choa)
Freedom
(Choa)
Nadie
puede
darme
lo
que
ella
me
da
Nobody
can
give
me
what
she
gives
me
Ay,
Kulto
Kultibo
come
again
Ay,
Kulto
Kultibo
come
again
Libertad
(Ey,
oh)
Freedom
(Ey,
oh)
Por
ella
tenemos
que
luchar
(Vale-van,
vale-van,
vale-van,
¡Y!)
For
her
we
have
to
fight
(Vale-van,
vale-van,
vale-van,
¡Y!)
¿Para
qué,
para
qué,
para
qué
he
venido?
Why,
why,
why
did
I
come?
¿Cuáles
son
las
cosas
en
las
que
me
inspiro?
What
are
the
things
that
inspire
me?
¿Para
qué,
para
qué,
tú
seas
testigo?
Why,
why,
for
you
to
witness?
Con
sangre
y
sudor
lo
que
hemos
conseguido
With
blood
and
sweat
what
we
have
achieved
Mata
todo
lo
malo
para
sentirte
vivo
Kill
everything
bad
to
feel
alive
En
confinamiento
un
tema
con
amigos
In
confinement
a
theme
with
friends
Música
del
alma,
de
ti
no
me
olvido
Music
of
the
soul,
I
don't
forget
you
Que
vengan
más
piedras
que
yo
las
esquivo
Let
more
stones
come
that
I
dodge
them
Da
que
pensar
esto
de
quedarte
en
casa
It
gives
you
food
for
thought
to
stay
home
Reflexionar
y
meditar
qué
es
lo
que
pasa
Reflect
and
meditate
on
what
is
happening
Hay
que
sentir
que
si
quieres
tú
puedes
You
have
to
feel
that
if
you
want
you
can
La
mente
viaja
atravesando
las
paredes
The
mind
travels
through
the
walls
Te
busco
y
no
te
encuentro
I
look
for
you
and
I
can't
find
you
Dime
libertad,
¿Qué
será
de
mi
tiempo?
Tell
me
freedom,
what
will
become
of
my
time?
¿Donde
estás?,
que
encerrado
me
falta
el
aliento
Where
are
you?
that
locked
up
I'm
short
of
breath
Pero
me
sirve
de
escarmiento
But
it
serves
as
a
lesson
to
me
Y
estamos
en
confinamen-,
confinamen-,
confinamen-
And
we
are
in
confine-,
confine-,
confine-
Confinamiento
Confinement
Esperando
a
que
llegue
el
momento
Waiting
for
the
moment
to
come
Estamos
en
confinamen-,
confinamen-,
confinamen-
We
are
in
confine-,
confine-,
confine-
Confinamiento
Confinement
Que
las
penas
se
las
lleve
el
viento
May
the
wind
carry
away
the
sorrows
Sentir
la
libertad
en
tus
huesos
Feel
freedom
in
your
bones
Tocar
el
cielo
y
seguir
subiendo
Touch
the
sky
and
keep
going
up
Que
soluciones
pa'
todo
tengo
That
I
have
solutions
for
everything
Es
el
querer
y
el
poder
hacerlo
It's
the
wanting
and
the
being
able
to
do
it
Sol,
playa,
arena
en
mi
cara
Sun,
beach,
sand
on
my
face
Tierra,
fuego
junto
a
una
guitarra
Earth,
fire
next
to
a
guitar
Dame
un
verano
sin
fin
Give
me
an
endless
summer
Vitamina
pa'
vivir,
oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Vitamin
to
live,
oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Sonrío
y
me
divierto
constantemente
I
smile
and
have
fun
constantly
Mi
tiempo
lo
invierto
en
lo
que
me
llena
realmente
I
invest
my
time
in
what
really
fulfills
me
Cuanta
gente
ha
muerto
por
pensar
diferente
How
many
people
have
died
for
thinking
differently
Pueden
encerrar
mi
cuerpo
pero
no
mi
mente
They
can
lock
up
my
body
but
not
my
mind
Quiero
respirar
aire
puro
y
I
want
to
breathe
fresh
air
and
Fundirme
con
el
medio
ambiente
Merge
with
the
environment
Aunque
me
levanten
mil
muros
Even
if
they
build
a
thousand
walls
around
me
Voy
a
seguir
libre
igualmente
I
will
continue
to
be
free
anyway
El
tiempo
vuela
y
mi
piel
se
arruga
Time
flies
and
my
skin
wrinkles
Quiero
estar
en
contacto
con
la
natura
I
want
to
be
in
contact
with
nature
Intento
llevar
una
vida
plena
I
try
to
lead
a
full
life
Romper
las
cadenas
y
las
ataduras
Break
the
chains
and
bonds
Olvidar
problemas
Forget
problems
Darme
a
la
fuga
lejos
del
sistema
Escape
far
from
the
system
De
to'a
esta
locura
From
all
this
madness
Porque
ya
me
quema
y
solo
me
envenena
Because
it
burns
me
and
only
poisons
me
Que
disfruto
del
mundo
y
de
su
hermosura
That
I
enjoy
the
world
and
its
beauty
Tú
suelta
tus
alas
y
vuela
'e
este
infierno
You
release
your
wings
and
fly
from
this
hell
Siéntete
libre
por
fuera
y
por
dentro
Feel
free
outside
and
inside
Que
tú
yo
interior
te
de
la
solución
May
your
inner
self
give
you
the
solution
Te
de
la
energía
superior
en
tu
cuerpo
Give
you
the
superior
energy
in
your
body
Que
nada
te
pare
aunque
las
cosas
no
salen
como
uno
Let
nothing
stop
you
even
though
things
don't
turn
out
as
one
Siempre
quisieron,
que
somos
guerreros
They
always
wanted,
that
we
are
warriors
Warrior
music
Warrior
music
Humilde
respeto,
siempre
dispuesto
a
matar
Humble
respect,
always
willing
to
kill
La
vibra
del
mal,
aléjate
del
que
te
impida
crear
The
vibe
of
evil,
stay
away
from
the
one
that
prevents
you
from
creating
Tú
sigue
tu
instinto
el
camino
esta
escrito,
oh
You
follow
your
instinct
the
path
is
written,
oh
Persigue
cada
señal,
déjate
deja
que
te
invada
Chase
every
sign,
let
yourself
let
it
invade
you
Esta
cosa
tan
rara
te
convierte
en
un
ente
tribal
This
strange
thing
turns
you
into
a
tribal
being
Sintiendo
la
selva
y
las
hojas
frescas,
comprende
lo
que
dice
cada
animal
Feeling
the
jungle
and
the
fresh
leaves,
understand
what
each
animal
says
Nota
la
fuerza,
siente
la
energy
Notice
the
strength,
feel
the
energy
Déjala
suelta,
hay
que
dejarla
fluir
Let
it
loose,
let
it
flow
Porque
en
la
tierra
ahí
mucho
king
Because
on
earth
there
is
a
lot
of
king
Y
una
vez
más
estamos
todos
aquí
And
once
again
we
are
all
here
Saca
la
waira,
que
suéltatelo
Take
out
the
waira,
let
it
go
Sé
que
te
quema
por
dentro
I
know
it
burns
you
inside
Fuego
que
quema,
calor
Fire
that
burns,
heat
Y
es
que
si
puedo
lo
suelto
And
if
I
can
I
let
go
No
es
que
yo
quiera
pero
It's
not
that
I
want
to
but
Tengo
que,
tengo
que,
tengo
que
hacerlo
I
have
to,
I
have
to,
I
have
to
do
it
Na,
na,
na,
na,
oh-yeah
Na,
na,
na,
na,
oh-yeah
En
la
música
siempre
podrás
encontrar
la
libertad
In
music
you
can
always
find
freedom
Dejo
volar
mi
mente
y
se
dispara
la
creatividad
I
let
my
mind
fly
and
creativity
takes
off
Chilling,
tranquilo
Chilling,
calm
Siempre
atento
mi
friend,
juega
vivo
Always
attentive
my
friend,
play
alive
De
cuarentena
sin
pena
haciendo
la
buena
Quarantined
without
penalty
doing
the
good
En
el
estudio
metido
(¡Yuh!)
In
the
studio
tucked
away
(¡Yuh!)
Vengo
con
Kulto
Kultibo
ya
prendanme
el
lighter
I
come
with
Kulto
Kultibo
already
light
the
lighter
Vamo'
a
ser
libre'
We're
gonna
be
free'
Ya
sabes
que
no
importa
la
veces
que
te
caigas
You
know
it
doesn't
matter
how
many
times
you
fall
No
te
derribes
(No)
Don't
get
knocked
down
(No)
De
ser
rebelde
no
te
olvides
(No)
Don't
forget
to
be
rebellious
(No)
Fuck
a
esos,
corre
ve
y
diles
(Oh)
Fuck
those,
run
and
tell
them
(Oh)
Vamos
lanzando
misiles,
fire
Let's
launch
missiles,
fire
Busca
la
esencia
en
ti
mismo
Seek
the
essence
within
yourself
Yo
aquí
me
dejo
llevar
por
el
ritmo
I
let
myself
be
carried
away
by
the
rhythm
here
Los
corazones
haciendo
canciones
Hearts
making
songs
Son
muchas
razones
pa'
hacer
este
himno
There
are
many
reasons
to
make
this
hymn
Solo
se
trata
de
hacerlo
viral
It's
just
about
making
it
viral
Después
de
tener
la
positividad
After
having
positivity
La
vibra
maneja
mi
tranquilidad
The
vibe
manages
my
tranquility
Y
mi
complicidad
And
my
complicity
Con
Reggae
y
con
Rap,
mecanismo
With
Reggae
and
Rap,
mechanism
Yo
sé
que
tú
sabes
que
puedo
con
esto
y
con
más
I
know
you
know
I
can
handle
this
and
more
Cosas
que
pasen
Things
that
happen
Yo
sé
que
escribo
pensando
en
mi
gente
I
know
I
write
thinking
about
my
people
Por
qué
es
algo
que
siempre
a
mí
me
complace
Because
it's
something
that
always
pleases
me
Somos
capaces,
tan
eficaces
We
are
capable,
so
effective
Esto
de
adentro
me
nace
This
is
born
from
within
me
Tú
dame
un
boli,
un
cuaderno
y
un
micro
You
give
me
a
pen,
a
notebook
and
a
microphone
Y
me
quedo
bailando,
pensando
la
base
And
I'm
left
dancing,
thinking
about
the
base
Estoy
vibrando
por
el
monte
I'm
vibrating
through
the
mountain
Me
llega
el
olor
a
romero
The
smell
of
rosemary
reaches
me
Y
la
fragancia
de
todas
esas
flores
And
the
fragrance
of
all
those
flowers
Mi
alma
palpita,
me
salgo
del
cuerpo
My
soul
throbs,
I
leave
my
body
Cierro
los
ojos,
soy
libre
I
close
my
eyes,
I
am
free
Como
el
sol
del
Nilo,
como
el
aire
fresco
Like
the
Nile
sun,
like
the
fresh
air
Conecto
cien
por
cien
con
la
madre
I
connect
one
hundred
percent
with
the
mother
He
vuelto
a
mi
sitio,
al
que
pertenezco
I
have
returned
to
my
place,
the
one
I
belong
to
Y
aquí
me
encuentro
tan
en
equilibrio,
oh-yeah
And
here
I
find
myself
so
balanced,
oh-yeah
Estoy
despertando
ya
no
estoy
dormido,
no,
Babilon
no
I
am
waking
up
I
am
no
longer
asleep,
no,
Babylon
no
Puse
toda
mi
voluntad
y
mis
sentidos,
oh-yeah
I
put
all
my
will
and
my
senses,
oh-yeah
Y
ahora
me
siento
realmente
vivo
And
now
I
feel
truly
alive
Y
ahora
me
siento
realmente
vivo
And
now
I
feel
truly
alive
Tengo
activa'o
el
mecanismo
I
have
the
mechanism
activated
De
no
rendirme,
el
enemigo
soy
yo
mismo
Of
not
giving
up,
the
enemy
is
myself
Cuando
pensaba
que
nunca
estaría
listo
When
I
thought
I
would
never
be
ready
Me
limitaba,
no
era
libre,
no
había
ritmo,
no,
no
I
limited
myself,
I
was
not
free,
there
was
no
rhythm,
no,
no
Y
saber,
no
valoras
algo
hasta
que
lo
pierdes,
yeah,
yeah,
yeah
And
to
know,
you
don't
value
something
until
you
lose
it,
yeah,
yeah,
yeah
Y
no
ver,
se
pasa
la
vida,
ahora
vive,
aprovéchala
bien
mi
friend
And
not
to
see,
life
passes,
now
live,
make
the
most
of
it
my
friend
Libre
(Libertad)
Free
(Freedom)
Libre
(Libertad)
Free
(Freedom)
Solo
ella
puede
salvar
la
humanidad
(Oh-i-oh-i-oh-oh-i-oh-i-oh)
Only
she
can
save
humanity
(Oh-i-oh-i-oh-oh-i-oh-i-oh)
Libre
(Libertad)
Free
(Freedom)
Libre
(Algo
necesario
para
avanzar)
Free
(Something
necessary
to
move
forward)
Libre
(Libertad,
libertad)
Free
(Freedom,
freedom)
Libre
(Nadie
puede
darme
lo
que
ella
me
da)
Free
(Nobody
can
give
me
what
she
gives
me)
Libre
(Libertad)
Free
(Freedom)
Libre
(Por
ella
tenemos
que
luchar)
Free
(For
her
we
have
to
fight)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aimar Setien Fernandez, Daniel Augusto Martin, Endika Echazarreta Aparicio, Samuel Gonzalez Pacho
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.