Текст и перевод песни Kulto Kultibo - Mery Jane
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mery
Mery
Jane
qué
les
pasa
contigo,
Mary
Mary
Jane
what's
going
on
with
you,
El
gobierno
es
tu
enemigo
y
no
te
va
a
dejar
en
paz,
The
government
is
your
enemy
and
they
won't
leave
you
alone,
Siempre
te
hemos
defendido
y
eso
nunca
va
a
cambiar.
We've
always
defended
you
and
that
will
never
change.
No
quieren
legalizar,
una
planta
natural,
They
don't
want
to
legalize,
a
natural
plant,
Porque
ganan
más
en
negro
que
teniéndola
legal
Because
they
earn
more
in
black
than
having
it
legal
Mientras
tú
te
vas
al
bar,
bebe
y
bebe
sin
parar,
While
you
go
to
the
bar,
drink
and
drink
nonstop,
Hay
personas
que
esto
les
ayuda
con
su
enfermedad.
There
are
people
this
helps
with
their
illness.
Ignorancia
pura
a
algo
que
sale
de
la
tierra
Pure
ignorance
to
something
that
comes
from
the
earth
Malo
es
petróleo
que
ha
traído
muerte
y
guerra
Bad
is
oil
that
has
brought
death
and
war
Puto
narcotráfico
y
políticos
de
mierda
Fucking
drug
trafficking
and
shitty
politicians
Nosotros
preferimos
cultivar
nuestra
hierba.
We
prefer
to
grow
our
weed.
La
sociedad
la
excluye
por
un
tema
de
salud,
Society
excludes
it
because
of
health,
El
consumo
responsable
siempre
ha
sido
una
actitud,
Responsible
consumption
has
always
been
an
attitude,
Como
lo
de
ir
los
domingos
para
rezar
a
una
cruz,
Like
going
to
pray
at
a
cross
on
Sundays,
Luego
está
legalizado
beber
vodka
con
Red
Bull.
Then
it's
legal
to
drink
vodka
with
Red
Bull.
Las
semillas
vienen
frescas
de
California
del
Sur,
The
seeds
come
fresh
from
Southern
California,
Están
matando
por
fumar
en
Singapur,
They
are
killing
for
smoking
in
Singapore,
Te
matan
por
traficar,
loco
explícamelo
tu,
They
kill
you
for
trafficking,
man
explain
it
to
me,
Las
ventanillas
bajadas
por
si
veis
la
luz
azul.
The
windows
down
in
case
you
see
the
blue
light.
Hola,
qué
tal,
agur!
a
malas
intimidan,
Hello,
how
are
you,
bye!
they
intimidate
at
worst,
Nunca
me
meto
en
movidas
y
ahora
quiere
involucrarme
I
never
get
into
trouble
and
now
he
wants
to
involve
me
Por
un
porrillo
que
tirado
aparte
quiere
robarme,
For
a
joint
that
he
wants
to
steal
from
me,
Ahora
tendréis
que
venir
pillarme.
Now
you
will
have
to
come
and
get
me.
He
venido
a
la
nevera
a
ver
qué
quiero
y
lo
he
olvidao,
I
came
to
the
fridge
to
see
what
I
want
and
I
forgot,
Otra
vez
con
hambre
porque
siempre
estoy
fumao,
Hungry
again
because
I'm
always
stoned,
Yo
ya
encontré
la
manera
para
evitar
a
los
pesaos,
I
already
found
a
way
to
avoid
annoying
people,
Me
calzo
un
buen
canuto
y
voy
modo
desconectao,
I
put
on
a
good
joint
and
I
go
offline,
Tengo
un
porro
en
la
cartera
y
el
poli
me
lo
ha
encontrao,
I
have
a
joint
in
my
wallet
and
the
cop
found
it,
Espero
que
se
lo
fume
y
deje
de
estar
amargao,
I
hope
he
smokes
it
and
stops
being
bitter,
Por
esta
frontera
nunca
la
han
legalizao,
They
have
never
legalized
it
across
this
border,
Ni
la
legalizarán
aunque
estén
equivocaos.
Nor
will
they
legalize
it
even
if
they
are
wrong.
Me
estoy
haciendo
un
caramel
tumbado
relajao,
I'm
making
myself
a
relaxed
caramel
custard,
Me
encanta
mirar
tu
cuerpo
desde
la
cama
tirao,
I
love
to
watch
your
body
lying
from
the
bed,
He
soñado
que
te
vas
pero
ya
se
me
ha
olvidao,
I
dreamed
that
you
were
leaving
but
I
already
forgot,
He
tenido
que
borrar
lo
que
había
almacenao,
I
had
to
delete
what
I
had
stored,
Estoy
fumao
y
tu
enganchao
a
la
fariña,
I'm
stoned
and
you're
hooked
on
coke,
A
las
putas,
al
fútbol
y
a
babear
a
niñas,
To
the
whores,
to
football
and
to
drool
over
girls,
Vivo
relajado
pero
tú
tan
solo
chillas,
I
live
relaxed
but
you
just
scream,
Vives
cabreado
en
tu
mundo
maravilla.
You
live
pissed
off
in
your
wonderful
world.
Antes
morir
de
pie
que
vivir
de
rodillas,
I'd
rather
die
on
my
feet
than
live
on
my
knees,
Fumando
buen
hachís
que
pasó
Melilla
Smoking
good
hash
that
passed
Melilla
Viene
la
"pestañí"
pero
no
a
un
barrio
de
villas,
The
"eyelash"
is
coming
but
not
to
a
neighborhood
of
villas,
Al
pobre
desde
tiempos
ancestrales
se
le
humilla.
The
poor
man
has
been
humiliated
since
ancient
times.
OG
Kush
criticón
Positronics
pal
balcón,
OG
Kush
critic
Positronics
for
the
balcony,
Zombi
kush,
subidón,
eso
sí
que
pega
hostión,
Zombie
kush,
high,
that
really
hits
hard,
Solo
dos
palabras:
- libertad
y
expresión,
Just
two
words:
- freedom
and
expression,
Como
en
Narnia
viajo
a
mundos
dentro
de
mi
habitación.
Like
in
Narnia
I
travel
to
worlds
inside
my
room.
Un
blunt,
dos
joints
y
tiro
por
que
me
toca,
One
blunt,
two
joints
and
I
shoot
because
it's
my
turn,
El
gobierno
la
moral
y
la
poli
las
pelotas,
The
government
the
moral
and
the
police
the
balls,
Mother
fucker!
Llego
para
chaparte
la
boca,
Mother
fucker!
I'm
here
to
shut
your
mouth,
Pienso
en
verde
y
como
Cypress
quiero
fumar
mota,
I
think
green
and
like
Cypress
I
want
to
smoke
weed,
Cada
uno
que
se
evada
como
quiera,
Let
everyone
escape
however
they
want,
Yo
no
soy
un
delincuente
por
vivir
a
mi
manera,
I
am
not
a
criminal
for
living
my
way,
Huele
a
hierba
desde
la
escalera,
It
smells
like
weed
from
the
stairs,
Un
perfume
natural
que
se
puede
echar
cualquiera
A
natural
perfume
that
anyone
can
wear
He
venido
a
la
nevera
a
ver
qué
quiero
y
lo
he
olvidao,
I
came
to
the
fridge
to
see
what
I
want
and
I
forgot,
Otra
vez
con
hambre
porque
siempre
estoy
fumao,
Hungry
again
because
I'm
always
stoned,
Yo
ya
encontré
la
manera
para
evitar
a
los
pesaos
I
already
found
a
way
to
avoid
annoying
people,
Me
calzo
un
buen
canuto
y
voy
modo
desconectao
I
put
on
a
good
joint
and
I
go
offline,
Tengo
un
porro
en
la
cartera
y
el
poli
me
lo
ha
encontrao,
I
have
a
joint
in
my
wallet
and
the
cop
found
it,
Espero
que
se
lo
fume
y
deje
de
estar
amargao,
I
hope
he
smokes
it
and
stops
being
bitter,
Por
esta
frontera
nunca
la
han
legalizao,
They
have
never
legalized
it
across
this
border,
Ni
la
legalizarán
aunque
estén
equivocaos.
Nor
will
they
legalize
it
even
if
they
are
wrong.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aimar Setien Fernandez, Daniel Augusto Martin, Endika Echazarreta Aparicio, Samuel Gonzalez Pacho
Альбом
X
дата релиза
26-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.