Kulto Kultibo - Queda Mucho Tiempo Todavía - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kulto Kultibo - Queda Mucho Tiempo Todavía




Queda Mucho Tiempo Todavía
There's Still a Lot of Time Left
Control policial en la calle tal
Police control on such-and-such street,
van a recaudar
they're gonna collect
por fumar antes de ayer te van a multar
they're gonna fine you for smoking the day before yesterday
Encima ellos consumen yerba coca y jash
On top of that they consume weed, coke, and hash
esquivan pruebas de orina con movidas quimicas
dodge urine tests with chemical tricks
Puto criminal no nos detendras concurso animal que abusa del mal no nos callaras en vez de ayudar te empeñas en dar mas dolor a las familias que bastante tienen ya
Fucking criminal, you won't stop us, animal contest that abuses evil, you won't silence us, instead of helping you insist on giving more pain to families that have enough already
Deja de abusar puto perro euskadi quiere paz tu ganarte el pan a puta costa de los demas donde coño vas manipulado militar si ejecutar es lo que quieres pegate un tiro y ya esta
Stop abusing, fucking dog, Euskadi wants peace, you earn your bread at the fucking expense of others, where the fuck are you going, manipulated military, if executing is what you want, shoot yourself and that's it
Un sistema financiero que nos roba un madero pegando a un anciano que de rabia llora
A financial system that robs us, a cop hitting an old man who cries in rage
Aqui es al que le toque que se joda
Here it's whoever gets it gets screwed
y al que no puede afrontarlo se le encierra o abandona
and whoever can't face it is locked up or abandoned
Estas hiriendo al ciudadano con pelotas de goma estas uniendote al poder como un soldado de roma por palizas ya dejasteis euskaldunas en coma
You are hurting the citizen with rubber balls, you are joining the power like a soldier of Rome, for beatings you already left Basques in a coma
por desaucios en España se suicidan personas la gente llora y tu a tu madre la deshaucias parece que verla sufrir no te hace tanta gracia
for evictions in Spain people commit suicide, people cry and you evict your mother, it seems that seeing her suffer doesn't amuse you so much
gente protestando porque sois como una mafia
people protesting because you are like a mafia
Extorsion, corrupcion nos dificultais la estancia
Extortion, corruption, you make our stay difficult
Mi felicidad no esta a tu disponibilidad quieren cambiarme hasta la puta identidad no podran no podran evitar que les jodamos con otra cancion de rap
My happiness is not at your disposal, they want to change even my fucking identity, they won't be able, they won't be able to prevent us from screwing them with another rap song
Fuck police man aqui lo hacemos por necesidad y con la musica escapamos de tu crueldad no podran no podran encerrar mis pensamientos porque estan en libertad
Fuck police man, here we do it out of necessity and with music we escape your cruelty, they won't be able, they won't be able to lock up my thoughts because they are free
Queda mucho tiempo todavia (Fuck the the the policia!) Desde las calles de euskalerria (Salgo de currar, sa salgo de currar!) Estamos caminando por la via (Los jovenes del barrio de de del barrio)
There's still a lot of time left (Fuck the the the police!) From the streets of Euskal Herria (I'm getting off work, I'm getting off work!) We are walking on the path (The young people from the neighborhood of the neighborhood)
Mientras ensayamos encendemos la maria (Nunca escapare de esta cuidad llena de mierda!)
While we rehearse we light up the weed (I'll never escape this city full of shit!)
Dime a cuanto sale cuanto vas a ponerme esta vez el que hizo la trampa hizo la ley
Tell me how much it costs, how much you're gonna charge me this time, whoever made the trap made the law
this is not okay desde los 12 los esquibo como el puto snacke tengo mis derechos
this is not okay, since I was 12 I dodge them like the fucking snacke, I have my rights
pa que tocas no toqueis se que os creeis mas os veis mejores con ese antifaz no cambio las cosas pero las cosas puefen cambiar
why are you touching, don't touch, I know you think you're more, you look better with that mask, I don't change things but things can change
quien eres tu oa decidir el fututo de un ogar donde dormian las familias que en la calle estan
who are you to decide the future of a home where the families slept who are on the street
10 toneladas de farlope a requisar que al final entre esta puta mafia se repartiran mira a ese muchaho encarcelado por vender jachis y ese como es poli pues se libra y se rie de ti
10 tons of coke to seize that in the end will be distributed among this fucking mafia, look at that boy imprisoned for selling hash and that one, as he is a cop, well he gets away with it and laughs at you
(por que luchais contra el obrero al que el madero arde en la oguera o con mechero solo espero no verles por la frontera el que no esta lleno de piedad solo espero que se muera sin dinero como a los pobres que suplicas fuera)
(why do you fight against the worker, the cop burns in the bonfire or with a lighter, I just hope not to see them at the border, whoever is not full of pity I just hope he dies without money like the poor you beg outside)
yo salvese quien pueda no tengo pa pagarte tanto cash
every man for himself, I don't have enough to pay you so much cash
son 500 por fumar 800 traficar igual no sale tan mal
it's 500 for smoking 800 for trafficking, it might not be so bad
e visto polis esnifando contrabando con turuto de metal
I've seen cops sniffing contraband with a metal turuto
cuando necesito ayuda nunca estan para ayudarme aparecen con chalecos por que quieren asustarme
when I need help they are never there to help me, they show up with vests because they want to scare me
usamos la palabra como el arma y no arde en Francia estan en llamas los coches de los gendarme
we use the word as a weapon and it doesn't burn, in France the gendarmes' cars are in flames
dignidad no esta a tu disponibilidad quieren cambiarme hasta la puta identidad no podran no podran no podran no podran evitar que les jodamos con otra cancion de rap
dignity is not at your disposal, they want to change even my fucking identity, they won't be able, they won't be able, they won't be able, they won't be able to prevent us from screwing them with another rap song
Fuck police man aqui lo hacemos por necesidad y con la musica escapamos de tu crueldad no podran no podran encerrar mis pensamientos porque estan en libertad
Fuck police man, here we do it out of necessity and with music we escape your cruelty, they won't be able, they won't be able to lock up my thoughts because they are free
Queda mucho tiempo todavia (Fuck the the the policia!) Desde las calles de euskalerria (Salgo de currar, sa salgo de currar!) Estamos caminando por la via (Los jovenes del barrio de de del barrio)
There's still a lot of time left (Fuck the the the police!) From the streets of Euskal Herria (I'm getting off work, I'm getting off work!) We are walking on the path (The young people from the neighborhood of the neighborhood)
Mientras ensayamos encendemos la maria (Nunca escapare de esta cuidad llena de mierda!)
While we rehearse we light up the weed (I'll never escape this city full of shit!)





Авторы: samu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.