Текст и перевод песни Kulturerbe Achim - Bruder is Haze
Is
nur
0,8
aber
Bruder
is
Haze
Is
только
0,8
но
брат
is
Haze
(Bruder
is
Haze,
Bruder
is
Haze)
(Брат
Haze
is,
is
брата
Haze)
Ich
tick'
bis
in
die
Nacht,
aber
Bruder
nur
Haze
Я
тикаю
до
ночи,
но
брат
только
дымка
(Bruder
nur
Haze,
Bruder
nur
Haze)
(Брат
только
дымка,
брат
только
дымка)
Vergifte
die
Stadt,
Bruder
mit
Haze
Отравить
город,
брат
с
Haze
(Bruder
mit
Haze,
Bruder
mit
Haze)
(Брат
с
дымкой,
брат
с
дымкой)
Verpiss
dich
mit
Skunk
denn
die
Brüder
wollen
Haze
Провалитесь
со
скунсом,
потому
что
братья
хотят
дымку
(Die
Brüder
wollen
Haze,
die
Brüder
wollen
Haze)
(Братья
хотят
Haze,
братья
хотят
Haze)
Mach
keine
Filme
wenn
Achim
es
sagt
Не
делайте
фильмы,
когда
Ахим
говорит
Sag
was
willst
du
machen,
man
mach
nicht
auf
hart
Скажите,
что
вы
хотите
сделать,
вы
не
делаете
на
жестком
Nagel
in
Sarg,
bezahle
es
bar
Гвоздь
в
гроб,
заплати
наличными
Hol
nicht
auf
Kombi
sonst
bist
du
am
Arsch
Не
лезьте
на
универсал,
иначе
вы
в
жопе
Das
ist
Berlin
die
Stadt,
die
nie
schläft
Это
Берлин
город,
который
никогда
не
спит
Ich
steh'
nachts
im
Cafe,
verpack'
das
Packet
Я
стою
'ночью
в
кафе,
упаковываю'
пакет
Bezahl
nicht
zu
spät
sonst
ab
in
die
Spree
Не
платите
слишком
поздно
в
противном
случае
в
Шпрее
So
ist
hier
das
Leben,
die
Tage
vergehen
Так
вот
жизнь,
дни
проходят
Der
Hustle
ist
hart,
der
Abend
ist
Lang
Хастл
тяжелый,
вечер
длинный
Sagte
damals
schon
ich
bring'
die
Ware
ins
Land
Сказал
тогда
уже,
что
я
везу
товар
в
страну
Eine
Fahrt
Amsterdam
aber
nicht
für
paar
Gramm
(niemals)
Поездка
в
Амстердам,
но
не
на
несколько
граммов
(никогда)
10
Kilo
verbaut
unter
der
Bank
(Yeah)
10
килограммов,
установленных
под
скамьей
(да)
Ich
versteh'
mein
Geschäft
deswegen
läuft
es
so
gut
Я
понимаю,
что
мой
бизнес
поэтому
идет
так
хорошо
Ein
Auge
im
Nacken,
den
Teufel
im
Blut
Один
глаз
в
затылке,
дьявол
в
крови
Ich
ficke
die
Cops,
sagt
was
wollt
ihr
tun?
Я
трахаю
копов,
скажите,
что
вы
хотите
сделать?
Ich
geh'
niemals
in'
Knast,
dafür
bin
ich
zu
gut
Я
никогда
не
попаду
в
тюрьму,
я
слишком
хорош
для
этого
Is
nur
0,8
aber
Bruder
is
Haze
Is
только
0,8
но
брат
is
Haze
(Bruder
is
Haze,
Bruder
is
Haze)
(Брат
Haze
is,
is
брата
Haze)
Ich
tick'
bis
in
die
Nacht,
aber
Bruder
nur
Haze
Я
тикаю
до
ночи,
но
брат
только
дымка
(Bruder
nur
Haze,
Bruder
nur
Haze)
(Брат
только
дымка,
брат
только
дымка)
Vergifte
die
Stadt,
Bruder
mit
Haze
Отравить
город,
брат
с
Haze
(Bruder
mit
Haze,
Bruder
mit
Haze)
(Брат
с
дымкой,
брат
с
дымкой)
Verpiss
dich
mit
Skunk
denn
die
Brüder
wollen
Haze
Провалитесь
со
скунсом,
потому
что
братья
хотят
дымку
(Die
Brüder
wollen
Haze,
die
Brüder
wollen
Haze)
(Братья
хотят
Haze,
братья
хотят
Haze)
Is
nur
0,8
aber
Bruder
is
Haze
Is
только
0,8
но
брат
is
Haze
(Bruder
is
Haze,
Bruder
is
Haze)
(Брат
Haze
is,
is
брата
Haze)
Ich
tick'
bis
in
die
Nacht,
aber
Bruder
nur
Haze
Я
тикаю
до
ночи,
но
брат
только
дымка
(Bruder
nur
Haze,
Bruder
nur
Haze)
(Брат
только
дымка,
брат
только
дымка)
Vergifte
die
Stadt,
Bruder
mit
Haze
Отравить
город,
брат
с
Haze
(Bruder
mit
Haze,
Bruder
mit
Haze)
(Брат
с
дымкой,
брат
с
дымкой)
Verpiss
dich
mit
Skunk
denn
die
Brüder
wollen
Haze
Провалитесь
со
скунсом,
потому
что
братья
хотят
дымку
(Die
Brüder
wollen
Haze,
die
Brüder
wollen
Haze)
(Братья
хотят
Haze,
братья
хотят
Haze)
Die
Kurse,
sie
steigen
wie
Aktien
an
Börse
Цены,
они
растут,
как
акции
на
фондовом
рынке
Die
Bullen,
sie
wollen
den
Achim
abhören
Копы,
они
хотят
прослушать
Ахима
Ich
lass'
mich
nicht
stören,
mach'
weiter
mein
Ding
Я
не
позволяю'
не
беспокоить
меня,
продолжайте
делать
свое
дело
Drei
neue
Handys
und
Drei
neue
Sims
Три
новых
телефона
и
три
новых
Сима
Ich
rapp'
nur
das
Selbe,
so
ist
halt
mein
Leben
Я
Рапп
' только
то
же
самое,
так
что
моя
жизнь
Geschäfte
am
Regeln,
der
Chef
sitzt
am
Hebel
Дела
на
правилах,
босс
сидит
на
рычаге
Ich
rapp'
nur
das
Selbe,
so
ist
halt
mein
Leben
Я
Рапп
' только
то
же
самое,
так
что
моя
жизнь
Geschäfte
am
Regeln,
der
Chef
sitzt
am
Hebel
Дела
на
правилах,
босс
сидит
на
рычаге
Is
nur
0,8
aber
Bruder
is
Haze
Is
только
0,8
но
брат
is
Haze
(Bruder
is
Haze,
Bruder
is
Haze)
(Брат
Haze
is,
is
брата
Haze)
Ich
tick'
bis
in
die
Nacht,
aber
Bruder
nur
Haze
Я
тикаю
до
ночи,
но
брат
только
дымка
(Bruder
nur
Haze,
Bruder
nur
Haze)
(Брат
только
дымка,
брат
только
дымка)
Vergifte
die
Stadt,
Bruder
mit
Haze
Отравить
город,
брат
с
Haze
(Bruder
mit
Haze,
Bruder
mit
Haze)
(Брат
с
дымкой,
брат
с
дымкой)
Verpiss
dich
mit
Skunk
denn
die
Brüder
wollen
Haze
Провалитесь
со
скунсом,
потому
что
братья
хотят
дымку
(Die
Brüder
wollen
Haze,
die
Brüder
wollen
Haze)
(Братья
хотят
Haze,
братья
хотят
Haze)
Is
nur
0,8
aber
Bruder
is
Haze
Is
только
0,8
но
брат
is
Haze
(Bruder
is
Haze,
Bruder
is
Haze)
(Брат
Haze
is,
is
брата
Haze)
Ich
tick'
bis
in
die
Nacht,
aber
Bruder
nur
Haze
Я
тикаю
до
ночи,
но
брат
только
дымка
(Bruder
nur
Haze,
Bruder
nur
Haze)
(Брат
только
дымка,
брат
только
дымка)
Vergifte
die
Stadt,
Bruder
mit
Haze
Отравить
город,
брат
с
Haze
(Bruder
mit
Haze,
Bruder
mit
Haze)
(Брат
с
дымкой,
брат
с
дымкой)
Verpiss
dich
mit
Skunk
denn
die
Brüder
wollen
Haze
Провалитесь
со
скунсом,
потому
что
братья
хотят
дымку
(Die
Brüder
wollen
Haze,
die
Brüder
wollen
Haze)
(Братья
хотят
Haze,
братья
хотят
Haze)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: don dollar, kulturerbe achim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.