Что
тебе
снится
под
белым
белым
одеялом
снежным
Was
träumst
du
unter
der
weißen,
weißen
Schneedecke?
Твои
ресницы
покрытые
инеем
сияли
нежно
Deine
Wimpern,
bedeckt
mit
Eis,
schimmerten
zart.
Мне
так
хотелось
тебя
разбудить
Ich
wollte
dich
so
gerne
wecken,
Но
засыпало
снегом
пути
Aber
die
Wege
waren
verschneit,
Мне
тебя
до
весны
не
найти
Ich
kann
dich
bis
zum
Frühling
nicht
finden.
Ты
снова
откроешь
глаза,
когда
пройдет
Du
wirst
deine
Augen
wieder
öffnen,
wenn
vorbei
ist
Зима,
холода,
одинокие
дома
Der
Winter,
die
Kälte,
die
einsamen
Häuser,
Моря,
города,
всё
как-будто
изо
льда
Die
Meere,
die
Städte,
alles
wie
aus
Eis.
Но
скоро
весна,
снег
растает
и
тогда
Aber
bald
kommt
der
Frühling,
der
Schnee
schmilzt,
und
dann
За
белой
стеной
мы
останемся
с
тобой
Bleiben
wir
hinter
der
weißen
Wand
zusammen.
Зима,
холода,
одинокие
дома
Der
Winter,
die
Kälte,
die
einsamen
Häuser,
Моря,
города,
всё
как-будто
изо
льда
Die
Meere,
die
Städte,
alles
wie
aus
Eis.
Но
скоро
весна,
снег
растает
и
тогда
Aber
bald
kommt
der
Frühling,
der
Schnee
schmilzt,
und
dann
За
белой
стеной
мы
останемся
с
тобой
Bleiben
wir
hinter
der
weißen
Wand
zusammen.
Я
застыл
во
льдах
будто
ископаемое
Ich
bin
im
Eis
erstarrt,
wie
ein
Fossil,
Ты
где-то
откапала
меня,
это
успокаивает
Du
hast
mich
irgendwo
ausgegraben,
das
beruhigt
mich.
Оставила
под
сердцем
типа
пусть
оттаивает
Hast
mich
unter
deinem
Herzen
gelassen,
damit
ich
auftaue,
Терпение
каменное,
тебя
все
устраивает
Deine
Geduld
ist
steinern,
alles
passt
dir.
Когда
мой
ледяной
острог
покроется
испариной
Wenn
meine
eisige
Festung
sich
mit
Kondenswasser
bedeckt,
Значит
пришла
весна
переезжаем
в
спальню
Bedeutet
das,
der
Frühling
ist
da,
wir
ziehen
ins
Schlafzimmer
um.
Ну
а
пока
мы
то
и
дело
засыпаем
Aber
bis
dahin
schlafen
wir
immer
wieder
ein,
Под
зимний
аккомпанемент
кристальный
Begleitet
vom
kristallklaren
Winterklang.
Ты
снова
откроешь
глаза,
когда
пройдет
Du
wirst
deine
Augen
wieder
öffnen,
wenn
vorbei
ist
Зима,
холода,
одинокие
дома
Der
Winter,
die
Kälte,
die
einsamen
Häuser,
Моря,
города,
всё
как-будто
изо
льда
Die
Meere,
die
Städte,
alles
wie
aus
Eis.
Но
скоро
весна,
снег
растает
и
тогда
Aber
bald
kommt
der
Frühling,
der
Schnee
schmilzt,
und
dann
За
белой
стеной
мы
останемся
с
тобой
Bleiben
wir
hinter
der
weißen
Wand
zusammen.
Зима,
холода,
одинокие
дома
Der
Winter,
die
Kälte,
die
einsamen
Häuser,
Моря,
города,
всё
как-будто
изо
льда
Die
Meere,
die
Städte,
alles
wie
aus
Eis.
Но
скоро
весна,
снег
растает
и
тогда
Aber
bald
kommt
der
Frühling,
der
Schnee
schmilzt,
und
dann
За
белой
стеной
мы
останемся
с
тобой
Bleiben
wir
hinter
der
weißen
Wand
zusammen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.