Тебе
мои
приколы,
сборник
сказок
на
ночь,
солнце
Dir
meine
Witze,
eine
Sammlung
von
Gutenachtgeschichten,
Sonne
Так
умирает
холод
в
колбе
красок
из
эмоций
So
stirbt
die
Kälte
in
einem
Kolben
voller
Farben
aus
Emotionen
Ты
злишься
и
смеешься,
сколько
мне
необходимо
Du
ärgerst
dich
und
lachst,
so
viel
ich
brauche
Таков
мой
иллюзорный
мир,
ты
в
нем
непобедима
So
ist
meine
illusionäre
Welt,
in
ihr
bist
du
unbesiegbar
Ты
произносишь
слово,
оно
мне
как
пуля
Du
sprichst
ein
Wort
aus,
es
ist
für
mich
wie
eine
Kugel
Тут
ничего
злого,
мы
в
центре
тайфуна
Hier
ist
nichts
Böses,
wir
sind
im
Zentrum
des
Taifuns
Закрутило
Es
hat
uns
erfasst
Океаном
рутины
Mit
einem
Ozean
der
Routine
Но
нам
под
силу,
вся
эта
паутина
Aber
wir
schaffen
das,
dieses
ganze
Spinnennetz
Закрутило
Es
hat
uns
erfasst
И
вовсе
не
отпустило
Und
überhaupt
nicht
losgelassen
Нам
будто
приснилась
Es
ist,
als
ob
uns
träumte
Эта
паутина
Dieses
Spinnennetz
Ты
произносишь
слово,
оно
мне
как
пуля
Du
sprichst
ein
Wort
aus,
es
ist
für
mich
wie
eine
Kugel
Тут
ничего
злого,
мы
в
центре
тайфуна
Hier
ist
nichts
Böses,
wir
sind
im
Zentrum
des
Taifuns
Закрутило
Es
hat
uns
erfasst
Океаном
рутины
Mit
einem
Ozean
der
Routine
Но
нам
под
силу
Aber
wir
schaffen
das
Вся
эта
паутина
Dieses
ganze
Spinnennetz
Закрутило
Es
hat
uns
erfasst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: романов михаил, слинько антон, мерщиев егор
Альбом
Паутина
дата релиза
03-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.