Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yanıma,
yanıma
gel
yanıma
Zu
mir,
komm
her
zu
mir
Kaçmak
çok
saçma
Weglaufen
ist
so
dumm
Yanıma,
yanıma
Zu
mir,
her
zu
mir
Gene
kim
o
mal?
Wer
ist
schon
wieder
dieser
Trottel?
Bak
kimseyi
tanımam
Sieh
her,
ich
kenne
keinen
anderen
Sonra
hadi
sonra
Dann
eben
später
Hep
vurdun
kırdın
sen
be
adam
Immer
hast
du
zugeschlagen
und
zerbrochen,
du
Mann
Hadi
adım
at,
bi'
adım
at
Los,
mach
einen
Schritt,
einen
Schritt
Sevmi'cem
sen
adam
olana
kadar
Ich
werde
dich
erst
lieben,
wenn
du
ein
Mann
bist
Olmuyo
Es
funktioniert
nicht
Bu
kadarına
da
kalp
dayanmıyo
So
viel
hält
das
Herz
nicht
aus
Mutlu
gerçek
hayatta
yaşanmıyo
Glück
erlebt
man
im
echten
Leben
nicht
Dedi
son
bi'
kez
Sagte
sie
ein
letztes
Mal
Öp
beni
bur'da
bu
kor
gece
Küss
mich
hier
in
dieser
glühenden
Nacht
Ama
umudu
kes
Aber
gib
die
Hoffnung
auf
Bi'
hoşça
kaldı
bu
sadece
Das
war
nur
ein
Lebwohl
Daldım
kaldım
kaçmadım
Ich
versank,
blieb,
bin
nicht
geflohen
Sancım
dinsin,
at
adım
Mein
Schmerz
soll
enden,
mach
du
einen
Schritt
Sanrım
sensin
be
kadın
Ich
glaube,
du
bist
es,
Frau
Kâbuslarımda
hep
adın
(hep
adın)
In
meinen
Albträumen
immer
dein
Name
(dein
Name)
Gözlerin
mavi
saçların
kapkara
(kapkara)
Deine
Augen
blau,
deine
Haare
pechschwarz
(pechschwarz)
Sözlerin
ani
zararların
yavaş
Deine
Worte
[kommen]
plötzlich,
der
Schaden
[entsteht]
langsam
Kız
hadi
gel
yanaş
(ey)
Mädchen,
komm
schon,
komm
näher
(ey)
Yanıma,
yanıma
gel
yanıma
Zu
mir,
komm
her
zu
mir
Kaçmak
çok
saçma
Weglaufen
ist
so
dumm
Yanıma,
yanıma
Zu
mir,
her
zu
mir
Gene
kim
o
mal?
Wer
ist
schon
wieder
dieser
Trottel?
Bak
kimseyi
tanımam
Sieh
her,
ich
kenne
keinen
anderen
Sonra
hadi
sonra
Dann
eben
später
Hep
vurdun
kırdın
sen
be
adam
Immer
hast
du
zugeschlagen
und
zerbrochen,
du
Mann
Hadi
adım
at,
bi'
adım
at
Los,
mach
einen
Schritt,
einen
Schritt
Sevmi'cem
sen
adam
olana
kadar
dedi
Ich
werde
dich
erst
lieben,
wenn
du
ein
Mann
bist,
sagte
sie
Seni
sevmi'cem
sen
adam
olana
kadar
dedi
Ich
werde
dich
erst
lieben,
wenn
du
ein
Mann
bist,
sagte
sie
Seni
sevmi'cem
sen
adam
olana
kadar
Ich
werde
dich
erst
lieben,
wenn
du
ein
Mann
bist
Dedi
"Seni
sevmi'cem
sevmi'cem
sevmi'cem
sevmi'cem"
Sie
sagte:
"Ich
werde
dich
nicht
lieben,
nicht
lieben,
nicht
lieben,
nicht
lieben"
Sen
adam
olana
kadar
Bis
du
ein
Mann
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burkut Kum, Luca Fritz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.