Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kan Çanağı
Blutunterlaufene Augen
Dursa
zaman,
(ey)
akmasa
hiç
Stünde
die
Zeit
still,
(ey)
flösse
nie
dahin
Tüm
yarıda
kalan,
(ey)
anılarımız
için
Für
all
unsere
halbfertigen,
(ey)
Erinnerungen
Hadi,
gel
içelim;
ya
da
vazgeçelim
Komm,
lass
uns
trinken;
oder
lass
es
sein
Kahpe
kaderi,
(yeah)
bi'
sefer
yenelim
Das
grausame
Schicksal,
(yeah)
einmal
besiegen
Kan
çanağı,
gözlerimin
içi
Blutunterlaufen,
meine
Augen
Söyle,
nasıl
gideyim?
Sag,
wie
soll
ich
gehen?
Sana
doyamadım
hiç
(ey)
Ich
konnte
mich
nie
an
dir
sattsehen
(ey)
Bi'
durmak
bilmedi
zaman
zaman
Die
Zeit
blieb
nie
stehen
Ettim
kalbimi
talan
Ich
habe
mein
Herz
verwüstet
Her
gece
içtim
bayılana
kadar
Jede
Nacht
trank
ich,
bis
ich
ohnmächtig
wurde
Galiba
şimdiki
aşklar
sanal,
sanal
Ich
glaube,
die
heutigen
Lieben
sind
virtuell,
virtuell
Kaç
gün
oldu
pas
yok
Wie
viele
Tage
ohne
Rost
Belki
de
hayat
bi
simülasyon
Vielleicht
ist
das
Leben
eine
Simulation
Mercekten
yansıyan
ışıksın
Du
bist
das
Licht,
das
von
der
Linse
reflektiert
wird
Kız
gerçek
değilsin
ki
kaçasın
Mädchen,
du
bist
nicht
real,
dass
du
fliehen
könntest
Hadi
gel
otur
karşıma
şöyle
Komm,
setz
dich
mir
gegenüber
Garson
bize
iki
duble
söyle
Kellner,
sag
uns
zwei
Doppelte
Konular
birikmiş
kadehlerce
Die
Themen
haben
sich
glasweise
angesammelt
Ama
bana
bakmasan
öyle
Aber
schau
mich
nicht
so
an
Diyo'sun
başlayalım
baştan
Du
sagst,
lass
uns
von
vorne
beginnen
Baby
kalbim
olmuş
benim
taştan
Baby,
mein
Herz
ist
aus
Stein
geworden
Gerçekten
beceriksizim
aşkta
Ich
bin
wirklich
ungeschickt
in
der
Liebe
Ya
da
şimdilik
daha
kolay
kaçmak
Oder
im
Moment
ist
es
einfacher
zu
fliehen
Dursa
zaman,
(ey)
akmasa
hiç
Stünde
die
Zeit
still,
(ey)
flösse
nie
dahin
Tüm
yarıda
kalan,
(ey)
anılarımız
için
Für
all
unsere
halbfertigen,
(ey)
Erinnerungen
Hadi,
gel
içelim;
ya
da
vazgeçelim
Komm,
lass
uns
trinken;
oder
lass
es
sein
Kahpe
kaderi,
(yeah)
bi'
sefer
yenelim
Das
grausame
Schicksal,
(yeah)
einmal
besiegen
Kan
çanağı,
gözlerimin
içi
Blutunterlaufen,
meine
Augen
Söyle,
nasıl
gideyim?
Sag,
wie
soll
ich
gehen?
Sana
doyamadım
hiç
Ich
konnte
mich
nie
an
dir
sattsehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burkut Kum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.