Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Dün
gece
ayrıldın
benden)
(Last
night
you
left
me)
Sabah
uyandım,
saat
dört
buçuk
I
woke
up
at
a
quarter
past
four
Suratımda
lastik
izi
gibi
yastık
izi
My
face
has
pillow
marks
like
tire
tracks
Rüyalarım
geçmiş
üstümden
My
dreams
have
been
all
over
me
Dün
gece
ayrıldın
benden
Last
night
you
left
me.
Sabah
uyandım,
saat
dört
buçuk
I
woke
up
at
a
quarter
past
four
Suratımda
lastik
izi
gibi
yastık
izi
My
face
has
pillow
marks
like
tire
tracks
Rüyalarım
geçmiş
üstümden
My
dreams
have
been
all
over
me
Dün
gece
ayrıldın
benden
Last
night
you
left
me.
Ey,
hatırladım
olanları
Hey,
I
remember
what
happened
Mesajlarındaki
son
satırları
The
last
lines
from
your
messages
Mesaj
verir
gibi
sabah
ezanları
The
morning azan like
a
text
message
Sokaklar
karanlık,
ben
karanlıkta
The
streets
are
dark,
I'm
in
the
dark
Sorma,
loş
yol
lambaları,
sanki
Londra
Don't
ask,
the
dim
street
lights,
as
if
it
was
London
Dışarıda
buz
gibi
temiz
hava
The
freezing
cold
air
outside
İnadına
sigaraya
çıkmıy'ca'm
balkonda
I
won't
go
out
to
the
balcony
for
a
smoke
out
of
spite
Sabah
uyandım,
saat
dört
buçuk
I
woke
up
at
a
quarter
past
four
Suratımda
lastik
izi
gibi
yastık
izi
My
face
has
pillow
marks
like
tire
tracks
Rüyalarım
geçmiş
üstümden
My
dreams
have
been
all
over
me
Dün
gece
ayrıldın
benden
Last
night
you
left
me
Sabah
uyandım,
saat
dört
buçuk
I
woke
up
at
a
quarter
past
four
Suratımda
lastik
izi
gibi
yastık
izi
My
face
has
pillow
marks
like
tire
tracks
Rüyalarım
geçmiş
üstümden
My
dreams
have
been
all
over
me
Dün
gece
ayrıldın
benden
Last
night
you
left
me
(Dün
gece
ayrıldın
benden)
(Last
night
you
left
me)
(Heh,
ayrıldın
benden)
(Heh,
you
left
me)
(Dün
gece
ayrıldın
benden)
(Last
night
you
left
me)
(Ayrıldın
benden)
(You
left
me)
(Heh,
ayrıldın
benden)
(Heh,
you
left
me)
(Heh,
ayrıldın
benden)
(Heh,
you
left
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burkut Kum
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.