Текст и перевод песни Kumar Sanu, Alka Yagnik & Nusrat Fateh Ali Khan - Pyaar Nahin Karna Jahan
Pyaar Nahin Karna Jahan
Where Love Is Not
प्यार
नहीं
करना
जहां
सारा
कहता
है
Where
love
is
not,
the
world
tells
me,
कोई
कुछ
कर
ले
ये
प्यार
होके
रहता
है
Despite
any
obstacles,
love
will
find
its
way.
हां...
प्यार
नहीं
करना
जहां
सारा
कहता
है
Yes...
Where
love
is
not,
the
world
tells
me,
कोई
कुछ
कर
ले
ये
प्यार
होके
रहता
है
Despite
any
obstacles,
love
will
find
its
way.
आँख
लड़
जाती
है
नींद
उड़
जाती
है
Eyes
meet,
and
sleep
eludes
me,
आग
लग
जाती
है
हाय
मजबूर
होके
A
fire
ignites
within
me,
compelling
me.
दिल
देना
ही
पेंदा
है
I
must
surrender
my
heart,
ग़म
लेना
ही
पेंदा
है
Embrace
the
pain
that
comes
with
it,
दिल
देना
ही
पेंदा
है
I
must
surrender
my
heart,
ग़म
लेना
ही
पेंदा
है
हाँजी
हां...
Embrace
the
pain
that
comes
with
it.
Oh
yes,
yes...
तुम
मेरे
सामने
फिर
है
दूरियाँ
Even
as
you
stand
before
me,
distance
lingers,
हाय
रब्बा
आशिकों
की
ये
मजबूरियाँ
Oh
God,
the
bittersweet
torment
of
love.
तुम
मेरे
सामने
आ
फिर
है
दूरियाँ
आ
Even
as
you
stand
before
me,
distance
lingers,
हाय
रब्बा
आशिकों
की
ये
मजबूरियाँ
Oh
God,
the
bittersweet
torment
of
love.
तेरी
याद
याद
आये
मेरी
जान
जान
Memories
of
you
haunt
my
thoughts,
तेरी
याद
याद
आये
मेरी
जान
जान
जाए
Memories
of
you
that
could
drive
me
insane.
रातों
को
बजती
है
खन
खन
चूड़ियां
Through
the
night,
my
bangles
jingle
and
chime,
दिल
देना
ही
पेंदा
है
I
must
surrender
my
heart,
ग़म
लेना
ही
पेंदा
है
Embrace
the
pain
that
comes
with
it,
दिल
देना
ही
पेंदा
है
I
must
surrender
my
heart,
ग़म
लेना
ही
पेंदा
है
हाँजी
हां...
Embrace
the
pain
that
comes
with
it.
Oh
yes,
yes...
हम
प्यार
से
चले
जाना
है
प्यार
तक
Through
love,
we
will
journey,
दरियाँ
में
डूब
के
दरिया
के
पार
तक
Diving
deep
into
its
depths,
reaching
distant
shores.
हम
प्यार
से
चले
जाना
है
प्यार
तक
Through
love,
we
will
journey,
दरियाँ
में
डूब
के
दरिया
के
पार
तक
Diving
deep
into
its
depths,
reaching
distant
shores.
ये
हाल
हाल
कैसा
ये
साल
साल
This
state
of
being,
this
yearning,
ये
हाल
हाल
कैसा
ये
साल
साल
कैसा
This
state
of
being,
this
yearning,
how
can
I
describe
it?
एक-एक
पल
लम्बा
एक
साल
जैसा
Each
moment
feels
like
an
eternity,
दिल
देना
ही
पेंदा
है
I
must
surrender
my
heart,
ग़म
लेना
ही
पेंदा
है
Embrace
the
pain
that
comes
with
it,
दिल
देना
ही
पेंदा
है
I
must
surrender
my
heart,
ग़म
लेना
ही
पेंदा
है
Embrace
the
pain
that
comes
with
it.
हां...
प्यार
नहीं
करना
जहां
सारा
कहता
है
Yes...
Where
love
is
not,
the
world
tells
me,
कोई
कुछ
कर
ले
ये
प्यार
होके
रहता
है
Despite
any
obstacles,
love
will
find
its
way.
आँख
लड़
जाती
है
नींद
उड़
जाती
है
Eyes
meet,
and
sleep
eludes
me,
आग
लग
जाती
है
हाय
मजबूर
होके
A
fire
ignites
within
me,
compelling
me.
दिल
देना
ही
पेंदा
है
I
must
surrender
my
heart,
ग़म
लेना
ही
पेंदा
है
Embrace
the
pain
that
comes
with
it,
दिल
देना
ही
पेंदा
है
I
must
surrender
my
heart,
ग़म
लेना
ही
पेंदा
है
Embrace
the
pain
that
comes
with
it.
दिल
देना
ही
पेंदा
है
I
must
surrender
my
heart,
ग़म
लेना
ही
पेंदा
है
Embrace
the
pain
that
comes
with
it,
दिल
देना
ही
पेंदा
है
I
must
surrender
my
heart,
ग़म
लेना
ही
पेन्डाये.
Embrace
the
pain
that
comes
with
it,
my
dear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nusrat Fateh Ali Khan, Khawaja Parvaiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.