Kumar Sanu, Kavita Krishnamurthy - Suna Hai Phool - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kumar Sanu, Kavita Krishnamurthy - Suna Hai Phool




Suna Hai Phool
Suna Hai Phool
Suna hai phool kaliyo se
It is said by the blooming flowers,
Tumhe rab ne banaya hai
That the Lord has created you,
Suna hai phool kaliyo se
It is said by the blooming flowers,
Tumhe rab ne banaya hai
That the Lord has created you,
Hume bhi thodi si oo ho
To me, grant a little bit of oo, ho,
Hume bhi thodi si khusaboo
To me, grant a little bit of fragrance,
Churane ki izajat ho
To steal the permission,
Suna hai teri aankho mein
It is said that your eyes,
Sitaro ka basera hai
Are home to the stars,
Suna hai teri aankho mein
It is said that your eyes,
Sitaro ka basera hai
Are home to the stars,
Hume is roshani se oo ho
To me, from this light oo, ho,
Hume is roshani se
To me, from this light,
Ghar sajane ki ijajat hai
To decorate my homes, grant the permission,
Suna hai phul kaliyo se
It is said by the blooming flowers,
Tumhe rab ne banaya hai
That the Lord has created you,
Tumhe rab ne banaya hai
That the Lord has created you,
Sharart se bhare ye
These days filled with naughtiness,
Din badi madhosh hai rate
Are intoxicating, even at night,
Sharart se bhare ye
These days filled with naughtiness,
Din badi madhosh hai rate
Are intoxicating, even at night,
Hawaye aake sunti hai
The breeze comes and listens
Hamare pyar ki bate
The stories of our love,
Suna hai pyar mein
It is said that in love,
Dilbar koi kabu nahi hota
The beloved is never in your control,
Suna hai pyar mein
It is said that in love,
Dilbar koi kabu nahi hota
The beloved is never in your control,
Ye sari chahate tum
All this affection, you
Par lutane ki ijajat hai
have permission to loot,
Suna hai phool kaliyo se
It is said by the blooming flowers,
Tumhe rab ne banaya hai
That the Lord has created you,
Tumhe rab ne banaya hai
That the Lord has created you,
Tamana hai tumhare
My desire is for you,
Pyar mein mahsur ho jaye
To be lost in love,
Tamana hai tumhare
My desire is for you,
Pyar mein mahsur ho jaye
To be lost in love,
Hume tum is kadar chaho,
You love me so much,
Hume tum is kadar chaho,
You love me so much,
Ki hum magrur ho jaye
That I may become arrogant,
Suna hai pyar mein
It is said that in love,
Ye duriya achhi nahi hoti
This distance is not good,
Suna hai pyar mein
It is said that in love,
Ye duriya achhi nahi hoti
This distance is not good,
Karib aakar umido ko
Come close and awaken the hopes,
Jagane ki izajat ho
Grant the permission,
Suna hai phool kaliyo se
It is said by the blooming flowers,
Tumhe rab ne banaya hai
That the Lord has created you,
Hume bhi thodi si khusaboo
To me, grant a little bit of fragrance,
Churane ki ijajat ho
To steal the permission,
Suna hai teri aankho mein
It is said that your eyes,
Sitaro ka basera hai
Are home to the stars,
Hume is roshani se
To me, from this light,
Ghar sajane ki ijajat hai
To decorate my homes, grant the permission,
Suna hai phool kaliyo se
It is said by the blooming flowers,
Tumhe rab ne banaya hai
That the Lord has created you,
Tumhe rab ne banaya hai
That the Lord has created you,





Авторы: Rani Malik, Vijay Kalyanji Shah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.