Текст и перевод песни Kumar Sanu feat. Suresh Wadkar & Usha Timothy - Yaar Mere Dil Mera (Female Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaar Mere Dil Mera (Female Version)
My Darling, My Heart Doesn't Listen (Female Version)
यार
मेरे,
ओ,
यार
मेरे
दिल
मेरा
माने
ना
My
darling,
oh,
my
darling,
my
heart
doesn't
listen
to
me
यार
मेरे
दिल
मेरा
माने
ना
My
darling,
my
heart
doesn't
listen
to
me
पीछे
किसी
के
दीवाना
हुआ
I've
become
crazy
for
someone
else
अपनों
से
ही
ये
बेगाना
हुआ
I've
become
estranged
from
my
own
अंजाम
क्या
होगा
ये
जाने
ना
I
don't
know
what
the
outcome
will
be
यार
मेरे,
ओ,
यार
मेरे
दिल
मेरा
माने
ना
My
darling,
oh,
my
darling,
my
heart
doesn't
listen
to
me
यार
मेरे
दिल
मेरा
माने
ना
My
darling,
my
heart
doesn't
listen
to
me
कोई
हमें
ये
बताए,
कहाँ
हम?
Someone
tell
me,
where
am
I?
कैसी
है
ये
बेख़ुदी
गुमसुम?
What
is
this
senseless,
silent
bewilderment?
जितना
पास
आऊँ
उतना
दूर
जाए
The
closer
I
get,
the
further
you
go
प्यार
की
ये
मंज़िल
समझ
में
ना
आए
I
don't
understand
this
destination
of
love
जितना
पास
आऊँ
उतना
दूर
जाए
The
closer
I
get,
the
further
you
go
प्यार
की
ये
मंज़िल
समझ
में
ना
आए
I
don't
understand
this
destination
of
love
क्यूँ
होता
है
ये
कोई
जाने
ना
Why
is
this
happening,
I
don't
know
यार
मेरे,
यार
मेरे
दिल
मेरा
माने
ना
My
darling,
my
darling,
my
heart
doesn't
listen
to
me
यार
मेरे
दिल
मेरा
माने
ना
My
darling,
my
heart
doesn't
listen
to
me
पीछे
किसी
के
दीवाना
हुआ
I've
become
crazy
for
someone
else
अपनों
से
ही
ये
बेगाना
हुआ
I've
become
estranged
from
my
own
अंजाम
क्या
होगा
ये
जाने
ना
I
don't
know
what
the
outcome
will
be
यार
मेरे,
यार
मेरे
दिल
मेरा
माने
ना
My
darling,
my
darling,
my
heart
doesn't
listen
to
me
यार
मेरे
दिल
मेरा
माने
ना
My
darling,
my
heart
doesn't
listen
to
me
कुछ
सोचकर
हो
गई
आँख
नम
My
eyes
welled
up
with
tears,
thinking
about
something
थे
ख़ुशियों
के
सिलसिले,
आज
ग़म
There
were
chains
of
happiness,
today
there
is
sorrow
जिसने
दिल
लगाया
दर्द
वो
ही
जाने
The
one
who
has
attached
their
heart,
only
they
know
the
pain
चोट
जिसने
खाई
ज़ख़्म
वो
ही
जाने
The
one
who
has
suffered
the
wound,
only
they
know
the
scar
जिसने
दिल
लगाया
दर्द
वो
ही
जाने
The
one
who
has
attached
their
heart,
only
they
know
the
pain
चोट
जिसने
खाई
ज़ख़्म
वो
ही
जाने
The
one
who
has
suffered
the
wound,
only
they
know
the
scar
दिल
की
लगी
दर्द-ए-दिल
जाने
ना
The
pain
of
the
heart,
the
pain
of
the
heart,
I
don't
know
यार
मेरे,
यार
मेरे
दिल
मेरा
माने
ना
My
darling,
my
darling,
my
heart
doesn't
listen
to
me
यार
मेरे
दिल
मेरा
माने
ना
My
darling,
my
heart
doesn't
listen
to
me
पीछे
किसी
के
दीवाना
हुआ
I've
become
crazy
for
someone
else
अपनों
से
ही
ये
बेगाना
हुआ
I've
become
estranged
from
my
own
अंजाम
क्या
होगा
ये
जाने
ना
I
don't
know
what
the
outcome
will
be
यार
मेरे,
यार
मेरे
दिल
मेरा
माने
ना
My
darling,
my
darling,
my
heart
doesn't
listen
to
me
यार
मेरे
दिल
मेरा
माने
ना
My
darling,
my
heart
doesn't
listen
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sudhakar Sharma, Himesh Reshammiya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.