Текст и перевод песни Kumar Sanu feat. Alka Yagnik - Bas Ek Tamanna Hai (From "Salaami")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bas Ek Tamanna Hai (From "Salaami")
Bas Ek Tamanna Hai (From "Salaami")
Bas
Ek
Tamanna
Hai
Dilbar
Mere
Dil
Mein
Just
one
desire,
my
love,
my
heart's
desire
Bas
Ek
Tamanna
Hai
Dilbar
Mere
Dil
Mein
Just
one
desire,
my
love,
my
heart's
desire
I
Love
You
Keh
De
Tu
Mujhe
Aaj
Is
Bhari
Mahafil
Mein
Say
I
love
you
to
me
today
in
this
grand
gathering
Bas
Ek
Tamanna
Hai
Dilbar
Mere
Dil
Mein
Just
one
desire,
my
love,
my
heart's
desire
I
Love
You
Keh
De
Tu
Mujhe
Aaj
Is
Mahafil
Mein
Say
I
love
you
to
me
today
in
this
grand
gathering
Bas
Ek
Tamanna
Hai
Just
one
desire
Meri
Mohabbat
Mein
Hoga
Asar
To
Main
Tujhe
Jeet
Lunga
If
my
love
affects
you,
I
will
win
you
Dard-E-Judaai
Ki
Bebasi
Ab
Main
Kabhi
Na
Sahunga
I
will
never
bear
the
helplessness
of
separation
again
Meri
Mohabbat
Mein
Hoga
Asar
To
Main
Tujhe
Jeet
Lunga
If
my
love
affects
you,
I
will
win
you
Dard-E-Judaai
Ki
Bebasi
Ab
Main
Kabhi
Na
Sahunga
I
will
never
bear
the
helplessness
of
separation
again
Teri
Mohabbat
Mein
Jaan-E-Wafa
Main
Jaan
Bhi
Apani
Dunga
In
your
love,
I
will
sacrifice
my
life,
my
loyalty
Milane
Ki
Khaai
Hai
Maine
Kasam
Ab
Door
Main
Na
Rahunga
I
have
sworn
to
meet,
I
will
not
stay
away
anymore
Bas
Ek
Tamanna
Hai
Dilbar
Mere
Dil
Mein
Just
one
desire,
my
love,
my
heart's
desire
I
Love
You
Keh
De
Tu
Mujhe
Aaj
Is
Mahafil
Mein
Say
I
love
you
to
me
today
in
this
grand
gathering
Bas
Ek
Tamanna
Hai
Just
one
desire
Tere
Mere
Darmiyaan
Dilaruba
Ye
Kaisi
Deevaar
Aai
My
love,
what
is
this
wall
between
us
Mil
Ke
Bhi
Tujh
Se
Main
Sahata
Raha
Kitne
Dinon
Tak
Judaai
Even
after
meeting
you,
I
have
endured
days
of
separation
Tere
Mere
Darmiyaan
Dilaruba
Ye
Kaisi
Deevaar
Aai
My
love,
what
is
this
wall
between
us
Mil
Ke
Bhi
Tujh
Se
Main
Sahata
Raha
Kitne
Dinon
Tak
Judaai
Even
after
meeting
you,
I
have
endured
days
of
separation
Chalti
Nahi
Hai
Kisi
Ki
Yahaan
Rasm-E-Mohabbat
Ke
Aage
The
tradition
of
love
does
not
run
here
Haara
Zamaana
Meri
Jaan-E-Man
Dil
Ki
Bagaavat
Ke
Aage
The
world
has
lost,
my
love,
to
the
rebellion
of
the
heart
Bas
Ek
Tamanna
Hai
Dilbar
Mere
Dil
Mein
Just
one
desire,
my
love,
my
heart's
desire
I
Love
You
Kah
De
Tu
Mujhe
Aaj
Is
Mahafil
Mein
Say
I
love
you
to
me
today
in
this
grand
gathering
Bas
Ek
Tamanna
Hai
Just
one
desire
Duniya
Badi
Zaalim
Hai
Meri
Jaan
Hai
Mushkil
Mein
The
world
is
cruel,
my
love
is
in
trouble
Duniya
Badi
Zaalim
Hai
Meri
Jaan
Hai
Mushkil
Mein
The
world
is
cruel,
my
love
is
in
trouble
I
Love
You
Kahati
Hoon
Tujhe
Aaj
Is
Mehafil
Mein
I
confess
my
love
to
you
today
in
this
grand
gathering
Duniya
Badi
Zaalim
Hai
Meri
Jaan
Hai
Mushkil
Mein
The
world
is
cruel,
my
love
is
in
trouble
I
Love
You
Kahati
Hoon
Tujhe
Aaj
Is
Mehafil
Mein
I
confess
my
love
to
you
today
in
this
grand
gathering
Duniya
Badi
Zaalim
Hai
The
world
is
cruel
Tere
Liye
Ai
Mere
Hamdam
Donon
Jahaan
Chhod
Dungi
For
you,
my
soulmate,
I
will
abandon
both
worlds
Rasmon
Rivaajon
Ki
Main
Saari
Zanjeeren
Tod
Dungi
I
will
break
all
the
chains
of
customs
and
traditions
Tere
Liye
Ai
Mere
Hamdam
Donon
Jahaan
Chhod
Dungi
For
you,
my
soulmate,
I
will
abandon
both
worlds
Rasmon
Rivaajon
Ki
Main
Saari
Zanjeeren
Tod
Dungi
I
will
break
all
the
chains
of
customs
and
traditions
Duniya
Badi
Zaalim
Hai
Meri
Jaan
Hai
Mushkil
Mein
The
world
is
cruel,
my
love
is
in
trouble
I
Love
You
Kahati
Hoon
Tujhe
Aaj
Is
Mehafil
Mein
I
confess
my
love
to
you
today
in
this
grand
gathering
Duniya
Badi
Zaalim
Hai
Meri
Jaan
Hai
Mushkil
Mein
The
world
is
cruel,
my
love
is
in
trouble
I
Love
You
Kahati
Hoon
Tujhe
Aaj
Is
Mehafil
Mein
I
confess
my
love
to
you
today
in
this
grand
gathering
I
Love
You
Kahata
Hoon
Tujhe
Aaj
Is
Mehafil
Mein
I
confess
my
love
to
you
today
in
this
grand
gathering
I
Love
You
Kahati
Hoon
Tujhe
Aaj
Is
Mahafil
Mein.
I
confess
my
love
to
you
today
in
this
grand
gathering.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saifi Nadeem, Rathod Shravan, Pandy Sameer (T)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.