Текст и перевод песни Kumar Sanu feat. Alka Yagnik - Mohabbat Ho Na Jaye / Dekha Jo Tumko - From "Kasoor"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mohabbat Ho Na Jaye / Dekha Jo Tumko - From "Kasoor"
Мохаббат Хо На Джайе / Деха Джо Тумко - Из фильма "Касур"
Dekha
jo
tumko
ye
dil
ko
kya
Hua
hai
Увидев
тебя,
что
случилось
с
моим
сердцем?
Meri
dhadkano
pey
ye
chhaya
kya
nasha
hai
haaaa
.
Какой
дурман
окутал
мои
чувства?
Ах...
...Dekha
jo
tumko
ye
dil
ko
Kya
Hua
hai
...Увидев
тебя,
что
случилось
с
моим
сердцем?
Meri
dhadkano
pey
ye
chhaya
Kya
nasha
hai
haaaa
.
Какой
дурман
окутал
мои
чувства?
Ах...
Mohobbat
hona
jaaye...
Может,
это
любовь...
deewana
kho
na
jaaye...
sambhalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata.haaa...
Может,
я
схожу
с
ума...
как
мне
себя
сдержать,
скажи
мне...
ах...
Mohobbat
hona
jaaye
deewana
khona
jaaye...
Может,
это
любовь,
может,
я
схожу
с
ума...
sambhalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata...
Haa...
Как
мне
себя
сдержать,
скажи
мне...
Ах...
Dekha
jo
tumko
ye
dil
ko
Kya
Hua
hai.
Увидев
тебя,
что
случилось
с
моим
сердцем?
Meri
dhadkano
pey
ye
chhaya
Kya
nasha
hai...
Haa...
Какой
дурман
окутал
мои
чувства?
Ах...
Bheegi
bheegi
alko
se
chori
chori
palakon
se
kyu
mera
sapna
churaye.
Влажными
глазами,
украдкой,
ресницами,
почему
ты
крадешь
мои
сны?
Jhuki
jhuki
ankhiyon
se
dheere
dheere
Опущенными
глазами,
медленно,
batiyon
se
kyun
mujhe
apna
banaye
...
Взглядами,
почему
ты
делаешь
меня
своим?...
Meri
nazaron
pey
chhayi
khushboo
ke
jaise
aayi
mera
tan
mann
Мои
глаза
окутал
аромат,
словно
ты
пришла,
мое
тело
и
душа
Mehekaaye
sanson
mein
ye
pal
pal
jaane
Благоухают,
в
каждом
дыхании,
в
каждом
мгновении,
kaisi
halchal
kuch
bi
samjh
mein
na
aaye...
Какое-то
волнение,
ничего
не
понимаю...
Shararat
ho
naa
jaaye...
Может,
это
шалость...
Mohobbat
hona
jaaye
...
Может,
это
любовь...
Sambhalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata
...aaaa.
Как
мне
себя
сдержать,
скажи
мне...
ааа.
Shararat
hona
jaaye.mohobbat
hona
jaaye
...
Может,
это
шалость,
может,
это
любовь...
sambhalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata...
haaa...
Как
мне
себя
сдержать,
скажи
мне...
ах...
Lalalalalala...
Лалалалала...
Meri
hai
ye
mushkil
ab
toh
ye
mera
dil
basmein
huzur
nahi
Hain
Вот
моя
беда,
теперь
мое
сердце
не
в
моей
власти,
госпожа
Itna
bata
de
mujhe
kaise
samjhaun
tujhe
mera
ye
kasoor
nahi
Hain...
Скажи
мне,
как
мне
объяснить
тебе,
что
это
не
моя
вина...
Chahe
hum
pehere
lagaye
bi
toh
kaise
din
raat
ko
roke
aag
Даже
если
мы
поставим
стражу,
как
остановить
огонь
дня
и
ночи
bina
bi
jaley
zor
na
koi
chalein
kaise
jazbat
ko
rokein
.
Даже
без
пламени,
никто
не
может
контролировать,
как
остановить
чувства.
Yuhn
chahat
ho
na
jaaye
mohobbat
ho
na
jaaye
Может,
это
влечение,
может,
это
любовь
sambhalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata...
haaa
Как
мне
себя
сдержать,
скажи
мне...
ах
Yuhn
chahat
ho
na
jaaye
mohobbat
ho
na
jaaye
Может,
это
влечение,
может,
это
любовь
sambhalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata...
aaaaaa...
Как
мне
себя
сдержать,
скажи
мне...
ааааа...
Dekha
jo
tumko
ye
dil
ko
Kya
Hua
hain
...
Увидев
тебя,
что
случилось
с
моим
сердцем?...
meri
dhadkano
pey
ye
chhaya
Kya
nasha
hai
ha...
Какой
дурман
окутал
мои
чувства?
Ах...
Mohobbat
hona
jaaye
deewana
ko
na
jaaye
Может,
это
любовь,
может,
я
схожу
с
ума
sambhalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata
...aaa
Как
мне
себя
сдержать,
скажи
мне...
ааа
Mohobbat
hona
jaaye
deewana
ko
na
jaaye
Может,
это
любовь,
может,
я
схожу
с
ума
sambhalun
kaise
isko
mujhe
tu
bata
...haa...
Как
мне
себя
сдержать,
скажи
мне...
ах...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANJAAN SAMEER, SAMEER LALJI ANJAAN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.