Текст и перевод песни Kumar Sanu feat. Alka Yagnik - Paas Woh Aane Lage (From "Main Khiladi Tu Anari")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paas Woh Aane Lage (From "Main Khiladi Tu Anari")
Paas Woh Aane Lage (From "Main Khiladi Tu Anari")
पास
वो
आने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
draw
closer,
a
little
at
a
time
नज़रें
चुराने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
steal
glances,
a
little
at
a
time
दिल
पे
वो
छ्चाने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
shadow
my
heart,
a
little
at
a
time
ज़रा
ज़रा,
ज़रा
ज़रा,
ज़रा
ज़रा
Every
now
and
then,
again
and
again,
again
and
again
धड़कनें
चुराने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
steal
my
heartbeats,
a
little
at
a
time
पास
वो
आने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
draw
closer,
a
little
at
a
time
पास
वो
आने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
draw
closer,
a
little
at
a
time
हमें
वो
चाहने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
desire
me,
a
little
at
a
time
अपना
बनाने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
make
me
your
own,
a
little
at
a
time
ज़रा
ज़रा,
ज़रा
ज़रा,
ज़रा
ज़रा
Every
now
and
then,
again
and
again,
again
and
again
दिल
को
धड़काने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
make
my
heart
beat,
a
little
at
a
time
पास
वो
आने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
draw
closer,
a
little
at
a
time
पास
वो
आने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
draw
closer,
a
little
at
a
time
हो,
कहती
है
यह
तेरी
पायल
Oh,
these
anklets
of
yours
are
telling
me
तूने
किया
मुझे
घायल
घायल
You
have
wounded
my
heart
शाम
सवेरे
दिल
में
मेरे
In
the
morning
and
in
the
evening,
in
my
heart
तूने
मचा
दी
हलचल
हलचल
You
have
created
a
stir
तेरी
मेरी
प्रेम
कहानी
Our
love
story
है
सागर
का
गहरा
पानी
Is
like
the
deep
water
of
the
ocean
लाखों
दिन
और
लाखों
रातें
For
a
million
days
and
a
million
nights
ख़त्म
ना
होगी
अपनी
बातें
Our
conversations
will
never
end
नींदें
उड़ाने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
make
me
lose
sleep,
a
little
at
a
time
अपना
बनाने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
make
me
your
own,
a
little
at
a
time
हमें
वो
चाहने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
desire
me,
a
little
at
a
time
ज़रा
ज़रा,
ज़रा
ज़रा,
ज़रा
ज़रा
Every
now
and
then,
again
and
again,
again
and
again
धड़कनें
चुराने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
steal
my
heartbeats,
a
little
at
a
time
पास
वो
आने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
draw
closer,
a
little
at
a
time
पास
वो
आने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
draw
closer,
a
little
at
a
time
हो,
आजा
मुझको
पागल
कर
दे
Oh,
come
and
make
me
crazy
खुशियों
से
ये
दामन
भर
दे
Fill
my
lap
with
happiness
हसरत
है
ये
दिल
में
मेरे
This
is
the
desire
of
my
heart
महबूबा
से
दुल्हन
कर
दे
Make
my
beloved
my
bride
माँग
में
तेरी
तारें
भर
दूँ
I
will
fill
your
hair
part
with
stars
चाँद
को
तेरा
कंगन
कर
दूँ
I
will
make
the
moon
your
bracelet
फूलों
से
तस्वीर
बनाऊँ
I
will
paint
a
picture
with
flowers
किरणों
से
मैं
रूप
सजाऊँ
I
will
decorate
your
beauty
with
rays
of
light
धड़कनें
चुराने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
steal
my
heartbeats,
a
little
at
a
time
साँसों
में
बसाने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
make
me
live
in
your
breath,
a
little
at
a
time
दिल
को
लुभाने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
entice
my
heart,
a
little
at
a
time
ज़रा
ज़रा,
ज़रा
ज़रा,
ज़रा
ज़रा
Every
now
and
then,
again
and
again,
again
and
again
धड़कनें
चुराने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
steal
my
heartbeats,
a
little
at
a
time
पास
वो
आने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
draw
closer,
a
little
at
a
time
अपना
बनाने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
make
me
your
own,
a
little
at
a
time
ज़रा
ज़रा,
ज़रा
ज़रा,
ज़रा
ज़रा
Every
now
and
then,
again
and
again,
again
and
again
पास
वो
आने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
draw
closer,
a
little
at
a
time
पास
वो
आने
लगे
ज़रा
ज़रा
You
start
to
draw
closer,
a
little
at
a
time
हम
भी
उन्हे
चाहने
लगे
ज़रा
ज़रा
I
also
start
to
desire
you,
a
little
at
a
time
ज़रा
ज़रा
हाँ,
ज़रा
ज़रा
Every
now
and
then,
I
do
ज़रा
ज़रा,
ज़रा
ज़रा,
ज़रा
ज़रा
Every
now
and
then,
again
and
again,
again
and
again
हाँ,
ज़रा
ज़रा
Yes,
every
now
and
then
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JAIPURI HASRAT, MALIK ANU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.