Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shikwa Karu Ya
Soll ich klagen
Shikava
Karoon
Ya
Shikaayat
Karoon,
Soll
ich
klagen
oder
mich
beschweren,
Shikava
Karoon
Ya
Shikaayat
Karoon
Par
Main
Tujhi
Se
Mohabbat
Karoon
Soll
ich
klagen
oder
mich
beschweren,
aber
ich
werde
nur
dich
lieben
Par
Main
Tujhi
Se
Mohabbat
Karoon
Aber
ich
werde
nur
dich
lieben
Baagi
Banoon
Ya
Bagaavat
Karoon,
Werde
ich
zum
Rebellen
oder
revoltiere
ich,
]Baagi
Banoon
Ya
Bagaavat
Karoon
Par
Main
Tujhi
Se
Mohabbat
Karoon
Werde
ich
zum
Rebellen
oder
revoltiere
ich,
aber
ich
werde
nur
dich
lieben
Par
Main
Tujhi
Se
Mohabbat
Karoon
Aber
ich
werde
nur
dich
lieben
Shikava
Karoon
Ya
...
Soll
ich
klagen
oder
...
Mohabbat
Mein
Aksar
Ladaai
Hui
Hai
Magar
Na
Kabhi
Bhi
Judaai
Hui
Hai
In
der
Liebe
gab
es
oft
Streit,
doch
niemals
gab
es
eine
Trennung
Mohabbat
Mein
Aksar
Ladaai
Hui
Hai
Magar
Na
Kabhi
Bhi
Judaai
Hui
Hai
In
der
Liebe
gab
es
oft
Streit,
doch
niemals
gab
es
eine
Trennung
Saare
Jahaan
Ke
Sitam
Mujhako
De
De
Gib
mir
alle
Grausamkeiten
der
Welt
Aaja
Sanam
Apne
Gam
Mujhko
De
De.
Komm,
Geliebte,
gib
mir
deine
Sorgen.
Kha
Ke
Kasam
Kahati
Hoon
Tumase
Pahali
Baar
Ich
schwöre
dir
und
sage
zum
ersten
Mal
Nafarat
Karoon
Ya
Adaavat
Karoon,
Soll
ich
hassen
oder
Feindschaft
hegen,
Nafarat
Karoon
Ya
Adaavat
Karoon
Par
Main
Tujhi
Se
Mohabbat
Karoon
Soll
ich
hassen
oder
Feindschaft
hegen,
aber
ich
werde
nur
dich
lieben
Par
Main
Tujhi
Se
Mohabbat
Karoon
Aber
ich
werde
nur
dich
lieben
Mujhako
Bhi
Aata
Hai
Vaada
Nibhaana
Tere
Lie
Chhod
Doonga
Zamaana
Auch
ich
weiß
ein
Versprechen
zu
halten;
für
dich
werde
ich
die
Welt
verlassen
Mujhako
Bhi
Aata
Hai
Vaada
Nibhaana
Tere
Lie
Chhod
Doonga
Zamaana
Auch
ich
weiß
ein
Versprechen
zu
halten;
für
dich
werde
ich
die
Welt
verlassen
Main
To
Nibhaaoongi
Chaahat
Ki
Ich
werde
die
Schwüre
der
Liebe
erfüllen
Kasamein
Tod
Doongi
Saari
Duniya
Ki
Rasmein
Ich
werde
alle
Bräuche
der
Welt
brechen
Khushiya
Mile
Pyaar
Main
Chahe
Gam
Ob
Glück
oder
Leid
in
der
Liebe
kommt
Honge
Juda
Hum
Na
Yaar
Wir
werden
nicht
getrennt
sein,
meine
Liebste
Roothuun
Ya
Tumase
Sharaarat
Karoon,
Soll
ich
schmollen
oder
Unfug
mit
dir
treiben,
Roothuun
Ya
Tumase
Sharaarat
Karoon
Par
Main
Tujhi
Se
Mohabbat
Karoon
Soll
ich
schmollen
oder
Unfug
mit
dir
treiben,
aber
ich
werde
nur
dich
lieben
Par
Main
Tujhi
Se
Mohabbat
Karoon
Aber
ich
werde
nur
dich
lieben
Shikava
Karoon
Ya
Shikaayat
Karoon,
Soll
ich
klagen
oder
mich
beschweren,
Baagi
Banoon
Ya
Bagaavat
Karoon,
Werde
ich
zum
Rebellen
oder
revoltiere
ich,
Par
Main
Tujhi
Se
Mohabbat
Karoon
Aber
ich
werde
nur
dich
lieben
Par
Main
Tujhi
Se
Mohabbat
Karoon
Aber
ich
werde
nur
dich
lieben
Par
Main
Tujhi
Se
Mohabbat
Karoon
Aber
ich
werde
nur
dich
lieben
Par
Main
Tujhi
Se
Mohabbat
Karoon
Aber
ich
werde
nur
dich
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nadeem - Shravan, Sameer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.