Текст и перевод песни Kumar Sanu feat. Asha Bhosle - Agar Zindagi Ho (From "Balmaa")
Agar Zindagi Ho (From "Balmaa")
If There Is Life (From "Balmaa")
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
If
there
is
life,
let
it
be
with
you
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
If
there
is
life,
let
it
be
with
you
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
If
there
is
death,
let
it
be
before
you
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
If
there
is
death,
let
it
be
before
you
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
If
there
is
life,
let
it
be
with
you
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
If
there
is
life,
let
it
be
with
you
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
If
there
is
death,
let
it
be
before
you
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
If
there
is
death,
let
it
be
before
you
बलमा
बलमा,
बलमा
बलमा
Beloved,
beloved,
beloved,
beloved
अब्ब
दिल
लगता
कहि
ना,
तेरे
बिना
My
heart
yearns
now
only
for
you,
my
love
अब्ब
दिल
लगता
कहि
ना,
तेरे
बिना
My
heart
yearns
now
only
for
you,
my
love
मुश्किल
होगा
जीना
तेरे
बिना
It
will
be
difficult
to
live
without
you
आ
मिलके
वादा
करले
Come,
let
us
make
a
promise
जब
तक
होगा
दम
में
दम
That
until
our
last
breath
साथ
नहीं
छोड़ेंगे
We
will
not
abandon
each
other
चाहे
खुशिया
हो
या
ग़म
In
happiness
or
in
sorrow
बलमा
बलमा,
बलमा
बलमा
Beloved,
beloved,
beloved,
beloved
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
If
there
is
life,
let
it
be
with
you
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
If
there
is
life,
let
it
be
with
you
मुझको
मिली
है
साँसे
तेरे
लिए
I
have
been
given
life
for
you
मुझको
मिली
है
साँसे
तेरे
लिए
I
have
been
given
life
for
you
ख्वाब
सजाये
आँखे
तेरे
लिए
I
weave
my
dreams
for
you,
my
love
अब्ब
ना
कभी
टूटे
May
it
never
be
broken
यह
तेरे
वादों
का
मौसम
This
season
of
your
promises
मेरे
यादो
में
मेहके
May
it
live
in
my
memories
तेरे
यादो
का
मौसम
The
season
of
your
memories
बलमा
बलमा,
बलमा
बलमा
Beloved,
beloved,
beloved,
beloved
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
If
there
is
life,
let
it
be
with
you
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
If
there
is
life,
let
it
be
with
you
जब
तक
यह
दुनिया,
यह
आलम
रहे
For
as
long
as
the
world
exists
जब
तक
यह
दुनिया,
यह
आलम
रहे
For
as
long
as
the
world
exists
प्यार
तेरा
इस
दिल
में,
बालम
रहे
May
your
love
remain
in
my
heart,
my
love
मेरे
प्यासे
दिल
पे
ना
May
no
other
color
touch
कोई
दूजा
रंग
चढ़े
My
thirsty
heart
कम
ना
हो
हर
लम्हा
May
every
moment
only
increase
तेरी
चाहत
और
बढे
My
longing
for
you
बलमा
बलमा,
बलमा
बलमा
Beloved,
beloved,
beloved,
beloved
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
If
there
is
life,
let
it
be
with
you
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
If
there
is
life,
let
it
be
with
you
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
If
there
is
death,
let
it
be
before
you
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
If
there
is
death,
let
it
be
before
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rathod Shravan, Saifi Nadeem, Pandy Sameer (T)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.