Текст и перевод песни Kumar Sanu feat. Asha Bhosle - Agar Zindagi Ho (With Jhankar Beats) - From "Balmaa"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agar Zindagi Ho (With Jhankar Beats) - From "Balmaa"
Если жизнь есть (с ритмом Jhankar) - Из фильма "Balmaa"
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
она
с
тобой
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
она
с
тобой
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
Если
смерть
есть,
то
пусть
она
придет
ко
мне
раньше
тебя
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
Если
смерть
есть,
то
пусть
она
придет
ко
мне
раньше
тебя
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
она
с
тобой
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
она
с
тобой
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
Если
смерть
есть,
то
пусть
она
придет
ко
мне
раньше
тебя
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
Если
смерть
есть,
то
пусть
она
придет
ко
мне
раньше
тебя
बलमा,
बलमा
Любимая,
любимая
बलमा,
बलमा
Любимая,
любимая
अब्ब
दिल
लगता
कहि
ना,
तेरे
बिना
Теперь
сердце
нигде
не
находит
покоя
без
тебя
अब्ब
दिल
लगता
कहि
ना,
तेरे
बिना
Теперь
сердце
нигде
не
находит
покоя
без
тебя
मुश्किल
होगा
जीना
तेरे
बिना
Трудно
будет
жить
без
тебя
आ
मिलके
वादा
करले
Давай
вместе
пообещаем
जब
तक
होगा
दम
में
दम
Пока
дышим
साथ
नहीं
छोड़ेंगे
Не
расстанемся
चाहे
खुशिया
हो
या
ग़म
Будь
то
радость
или
горе
बलमा,
बलमा
Любимая,
любимая
बलमा,
बलमा
Любимая,
любимая
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
она
с
тобой
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
она
с
тобой
मुझको
मिली
है
साँसे
तेरे
लिए
Я
дышу
ради
тебя
मुझको
मिली
है
साँसे
तेरे
लिए
Я
дышу
ради
тебя
ख्वाब
सजाये
आँखे
तेरे
लिए
Вижу
сны
ради
тебя
अब्ब
ना
कभी
टूटे
Пусть
никогда
не
закончится
यह
तेरे
वादों
का
मौसम
Этот
сезон
твоих
обещаний
मेरे
यादो
में
मेहके
Пусть
благоухают
в
моих
воспоминаниях
तेरे
यादो
का
मौसम
Сезон
твоих
воспоминаний
बलमा,
बलमा
Любимая,
любимая
बलमा,
बलमा
Любимая,
любимая
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
она
с
тобой
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
она
с
тобой
जब
तक
यह
दुनिया,
यह
आलम
रहे
Пока
этот
мир,
эта
вселенная
существует
जब
तक
यह
दुनिया,
यह
आलम
रहे
Пока
этот
мир,
эта
вселенная
существует
प्यार
तेरा
इस
दिल
में,
बालम
रहे
Пусть
твоя
любовь,
любимая,
останется
в
этом
сердце
मेरे
प्यासे
दिल
पे
ना
На
мое
жаждущее
сердце
कोई
दूजा
रंग
चढ़े
Не
ляжет
никакой
другой
цвет
कम
ना
हो
हर
लम्हा
Пусть
не
уменьшается
ни
на
миг
तेरी
चाहत
और
बढे
А
только
растет
моя
любовь
к
тебе
बलमा,
बलमा
Любимая,
любимая
बलमा,
बलमा
Любимая,
любимая
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
она
с
тобой
अगर
ज़िन्दगी
हो,
तोह
तेरे
संग
हो
Если
жизнь
есть,
то
она
с
тобой
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
Если
смерть
есть,
то
пусть
она
придет
ко
мне
раньше
тебя
अगर
मौत
हो,
तोह
वोह
हो
तुझसे
पहले
Если
смерть
есть,
то
пусть
она
придет
ко
мне
раньше
тебя
बलमा,
बलमा
Любимая,
любимая
बलमा,
बलमा
Любимая,
любимая
बलमा,
बलमा
Любимая,
любимая
बलमा,
बलमा
Любимая,
любимая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shrawan Rathod, Sameer, Nadeem Akhtar Saifi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.