Текст и перевод песни Kumar Sanu feat. Shreya Ghoshal - Chilaka Chilaka
Chilaka Chilaka
Тихонько, тихонько
Chilaka
chilaka
chilaka
chirunavvula
na
sasirekha
Тихонько,
тихонько,
тихонько
шепчут
губки
твои,
о
Сасирека.
#2#
ennadu
erugani
varusa
modalainadhi
gundela
venaka
#2#
Вот
уже
два
года,
как
я
схожу
по
тебе
с
ума.
Nakkoda
nee
lage
avuthundi
le
ipude
Мне
кажется,
я
схожу
с
ума.
Edola
ayindi
manasantha
indaake
Что-то
происходит
в
моем
сердце.
Emaina
ee
vinta
baagundile
Хорошо
ли
это?
Chilaka
chilaka
chilaka
chirunavvula
na
sasirekha
Тихонько,
тихонько,
тихонько
шепчут
губки
твои,
о
Сасирека.
Ennadu
erugani
varusa
modalainadhi
gundela
venuka
Вот
уже
два
года,
как
я
схожу
по
тебе
с
ума.
Manase
torapadi
Neetho
mudipadi
manase
torapadi
Сердце
разрывается,
останови
его.
Сердце
разрывается...
Neetho
mudipadi
poyindiga
chesedemundika.
...останови
его,
иначе
я
пропал.
Kanulaku
kanabadi
edute
nilabadi
Глаза
смотрят
в
глаза,
застыли,
как
вкопанные,
Andavu
kada
ninnu
cheredela
Не
могу
отвести
от
тебя
взгляд.
Kotta
gunnadi
konterikam
teepi
badhalo
undi
Сердце
колотится,
как
старая
кассета,
Haayi
gunnadi
teepi
Jvaram,
jarupukundama
swayamvaram
Оно
горит,
как
в
лихорадке,
я
словно
на
празднике
Сваямвара.
E
Gali
sokindo
mari
allarouthundi
Этот
ветерок
шепчет,
он
волнует
меня,
E
Maya
jarigindo
madi
aaganantundi
Эта
магия
окутывает
меня,
она
сводит
меня
с
ума.
Nina
monna
la
ledu
ee
lahiri
Раньше
я
не
чувствовал
такой
страсти,
Chilaka
chilaka
chilaka
chirunavvula
na
sasirekha
Тихонько,
тихонько,
тихонько
шепчут
губки
твои,
о
Сасирека.
Ennadu
erugani
varasa
modalainadhi
gundela
venaka
Вот
уже
два
года,
как
я
схожу
по
тебе
с
ума.
Muvvala
chirusadi
chilipiga
vinabadi
Твои
сладкие
губки
нежно
шепчут,
Muvvala
chirusadi
chilipiga
vinabadi
Твои
сладкие
губки
нежно
шепчут,
Nanu
pilavaga
nidare
raduga
Ты
зовешь
меня,
как
радугу
после
дождя.
Pedavula
pai
tadi
arenu
nijamidi
cheppedela
ala
chuste
ela
Клянусь
богами,
это
правда,
я
не
лгу,
посмотри
на
меня.
Vegamouthundi
gunde
laya
dahamesthundi
sakhi
priya
Мое
сердце
бьется
чаще,
меня
охватывает
страсть,
о
моя
любовь!
Edo
jarigindi
kotha
kriya
ento
telchesi
cheppu
priyA
Что
происходит?
Какая-то
новая
магия?
Объясни
мне,
любимая.
Idi
bahusa
prememo
manalo
cherindemo
ninu
nannu
Это,
должно
быть,
любовь?
Возможно,
мы
влюблены?
Ты
и
я,
Kalipesi
kalalo
munchindemo
premunna
Prathi
chotu
mana
chirunama
Мы
потерялись
в
наших
мечтах,
каждое
наше
прикосновение
— как
поцелуй.
Chilaka
chilaka
chilaka
chirunavvula
na
sasirekha
ennadu
erugani
Тихонько,
тихонько,
тихонько
шепчут
губки
твои,
о
Сасирека,
вот
уже
два
года,
Varusa
modalainadhi
gundela
venaka
Nakkoda
nee
lage
avuthundi
le
как
я
схожу
по
тебе
с
ума.
Кажется,
я
схожу
с
ума.
Ipude
Edola
ayindi
manasantha
indaake
Emaina
ee
vinta
baagundile
Что-то
происходит
в
моем
сердце.
Хорошо
ли
это?
Chilaka
chilaka
chilaka
chirunavvula
na
sasirekha
Тихонько,
тихонько,
тихонько
шепчут
губки
твои,
о
Сасирека.
Ennadu
erugani
varusa
modalainadhi
gundela
venaka
Вот
уже
два
года,
как
я
схожу
по
тебе
с
ума.
Chilaka
chilaka
chilaka
chirunavvula
na
sasirekha
Тихонько,
тихонько,
тихонько
шепчут
губки
твои,
о
Сасирека.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chakri, Kandikonda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.