Kumar Sanu - Kitna Haseen Chehra - перевод текста песни на немецкий

Kitna Haseen Chehra - Kumar Sanuперевод на немецкий




Kitna Haseen Chehra
Welch schönes Gesicht
कितना हसीन चेहरा, कितनी प्यारी आँखें
Welch schönes Gesicht, welch liebevolle Augen
कितना हसीन चेहरा, कितनी प्यारी आँखें
Welch schönes Gesicht, welch liebevolle Augen
कितनी प्यारी आँखें है, आँखों से छलकता प्यार
Wie liebevoll sind die Augen, aus denen Liebe strahlt
कुदरत ने बनाया होगा फ़ुरसत से तुझे, मेरे यार
Die Natur muss dich mit Muße erschaffen haben, meine Liebste
कुदरत ने बनाया होगा फ़ुरसत से तुझे, मेरे यार
Die Natur muss dich mit Muße erschaffen haben, meine Liebste
कितना हसीन चेहरा, कितनी प्यारी आँखें
Welch schönes Gesicht, welch liebevolle Augen
कितना हसीन चेहरा, कितनी प्यारी आँखें
Welch schönes Gesicht, welch liebevolle Augen
कितनी प्यारी आँखें है, आँखों से छलकता प्यार
Wie liebevoll sind die Augen, aus denen Liebe strahlt
कुदरत ने बनाया होगा फ़ुरसत से तुझे, मेरे यार
Die Natur muss dich mit Muße erschaffen haben, meine Liebste
कुदरत ने बनाया होगा फ़ुरसत से तुझे, मेरे यार
Die Natur muss dich mit Muße erschaffen haben, meine Liebste
तेरी नज़र झुके तो शाम ढले, जो उठे नज़र तो सुबह चले
Senkt sich dein Blick, bricht der Abend an, hebst du den Blick, beginnt der Morgen
तेरी नज़र झुके तो शाम ढले, जो उठे नज़र तो सुबह चले
Senkt sich dein Blick, bricht der Abend an, hebst du den Blick, beginnt der Morgen
तू हँसे तो कलियाँ खिल जाएँ, तुझे देख के हूर भी शरमाए
Wenn du lachst, erblühen Knospen, dich zu sehen, lässt selbst Engel erröten
तेरी बिखरी-बिखरी ज़ुल्फें, तेरी महकी-महकी साँसें
Deine wehenden Locken, dein duftender Atem
तेरी कोयल जैसी बोली, तेरी मीठी-मीठी बातें
Deine kuckucksgleiche Stimme, deine süßen, süßen Worte
जी चाहे मेरा, मैं यूँ ही तेरा करता रहूँ दीदार
Mein Herz begehrt, dich immerzu so anzusehen
कुदरत ने बनाया होगा फ़ुरसत से तुझे, मेरे यार
Die Natur muss dich mit Muße erschaffen haben, meine Liebste
कुदरत ने बनाया होगा फ़ुरसत से तुझे, मेरे यार
Die Natur muss dich mit Muße erschaffen haben, meine Liebste
कितना हसीन चेहरा, कितनी प्यारी आँखें
Welch schönes Gesicht, welch liebevolle Augen
दुनिया में हसीं और भी हैं, होगा ना कोई तेरे जैसा हसीं
Es gibt andere Schöne auf der Welt, doch keine wird so schön sein wie du
दुनिया में हसीं और भी हैं, होगा ना कोई तेरे जैसा हसीं
Es gibt andere Schöne auf der Welt, doch keine wird so schön sein wie du
रंगीन जवाँ, मदहोश बदन, तू हुस्न-ओ-शबाब का है गुलशन
Farbenfroher, junger, berauschender Körper, du bist ein Garten der Schönheit und Jugend
तेरे अंग से ख़ुशबू बरसे, परियों सी सुंदर काया
Von deinen Gliedern strömt Duft, ein Körper schön wie der einer Fee
जो कुछ सोचा था मैंने, वो सब कुछ तुझमें पाया
Alles, was ich mir erträumt hatte, habe ich in dir gefunden
तेरी एक अदा पे मैं सदके जाऊँ सौ बार
Für eine einzige deiner Gesten würde ich mich hundertmal opfern
कुदरत ने बनाया होगा फ़ुरसत से तुझे, मेरे यार
Die Natur muss dich mit Muße erschaffen haben, meine Liebste
कुदरत ने बनाया होगा फ़ुरसत से तुझे, मेरे यार
Die Natur muss dich mit Muße erschaffen haben, meine Liebste
कितना हसीन चेहरा, कितनी प्यारी आँखें
Welch schönes Gesicht, welch liebevolle Augen
कितनी प्यारी आँखें है, आँखों से छलकता प्यार
Wie liebevoll sind die Augen, aus denen Liebe strahlt
कुदरत ने बनाया होगा फ़ुरसत से तुझे, मेरे यार
Die Natur muss dich mit Muße erschaffen haben, meine Liebste
कुदरत ने बनाया होगा फ़ुरसत से तुझे, मेरे यार
Die Natur muss dich mit Muße erschaffen haben, meine Liebste






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.