Kumar Sanu - Sambhala Hai Maine (From "Naaraaz") - перевод текста песни на русский

Sambhala Hai Maine (From "Naaraaz") - Kumar Sanuперевод на русский




Sambhala Hai Maine (From "Naaraaz")
Я сдерживал (Из фильма "Naaraaz")
Sanbhaala hai maine bahut apanae dil ko
Я сдерживал свое сердце,
Sanbhaala hai maine bahut apanae dil ko
Я сдерживал свое сердце,
Zubaan par tera phir bhee naam aa raha hai
Но твое имя все равно срывается с моих губ.
Jahaan raaj ko chupaaya naa jae
Там, где секрет не может быть скрыт,
Jahaan raaj ko chupaaya naa jae
Там, где секрет не может быть скрыт,
Mohabbat mein aisa maqaam aa raha hai
В любви наступает такой момент.
Sanbhaala hai maine bahut apanae dil ko
Я сдерживал свое сердце,
Sanbhaala hai maine bahut apanae dil ko
Я сдерживал свое сердце,
Zubaan par tera phir bhee naam aa raha hai
Но твое имя все равно срывается с моих губ.
Sanbhaala hai maine bahut apanae dil ko
Я сдерживал свое сердце,
Banaaya hai maine tuje apana saaqi
Я сделал тебя своим виночерпием,
Rahe kis tarah phir mere hosh baaqee
Как же мне сохранить рассудок?
O, banaaya hai maine tuje apana saaqi
О, я сделал тебя своим виночерпием,
Rahe kis tarah phir mere hosh baaqee
Как же мне сохранить рассудок?
Rahe kis tarah phir mere hosh baaqee
Как же мне сохранить рассудок?
Nazar yoon bahekane lagee hai ki jaise
Мой взгляд начинает блуждать, как будто
Nazar yoon bahekane lagee hai ki jaise
Мой взгляд начинает блуждать, как будто
Mere saamane koyi jam aa raha hai
Передо мной волшебное видение.
Sanbhaala hai maine bahut apanae dil ko
Я сдерживал свое сердце,
Zubaan par tera phir bhee naam aa raha hai
Но твое имя все равно срывается с моих губ.
Jahaan raaj ko chupaaya naa jae
Там, где секрет не может быть скрыт,
Mohabbat mein aisa maqaam aa raha hai
В любви наступает такой момент.
Sanbhaala hai maine bahut apanae dil ko
Я сдерживал свое сердце,
Ye zulfon ke baadal ghanere-ghanere
Эти густые облака твоих волос,
Mere baazuon par jo too ne bikhere
Которые ты рассыпала по моим рукам,
O, ye zulfon ke baadal ghanere-ghanere
О, эти густые облака твоих волос,
Mere baazuon par jo too ne bikhere
Которые ты рассыпала по моим рукам,
Mere baazuon par jo too ne bikhere
Которые ты рассыпала по моим рукам,
Main samajh ki jaise meri dhadakanon ko
Я чувствую, как будто моему сердцебиению,
Main samajh ki jaise meri dhadakanon ko
Я чувствую, как будто моему сердцебиению,
Teri dhadakanon ka payaam aa raha hai
Посылается весть от твоего сердцебиения.
Sanbhaala hai maine bahut apanae dil ko
Я сдерживал свое сердце,
Zubaan par tera phir bhee naam aa raha hai
Но твое имя все равно срывается с моих губ.
Jahaan raaj ko chupaaya naa jae
Там, где секрет не может быть скрыт,
Mohabbat mein aisa maqaam aa raha hai
В любви наступает такой момент.
Sanbhaala hai maine bahut apanae dil ko
Я сдерживал свое сердце,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.