Kumar Sublevao-Beat feat. Carlos Sarduy & Julio Carbonell - Este Es el Lema - перевод текста песни на немецкий

Este Es el Lema - Carlos Sarduy , Kumar Sublevao-Beat перевод на немецкий




Este Es el Lema
Das ist das Motto
Siempre traigo la mixtura de culturas
Ich bringe immer die Mischung der Kulturen mit
Donde no hay anchura, ni a silenciosas dictaduras, ni escandalosa
Wo es keine Weite gibt, weder für stille Diktaturen noch für skandalöse
Quiero ese osobbo lejos de mis cosas y de las tuyas
Ich will dieses Unglück weit weg von meinen und deinen Sachen
Bulla, mucha bulla, otra vez los de la patrulla
Lärm, viel Lärm, schon wieder die von der Patrouille
Parece que hay bateo en el bareto de la esquina
Scheint, als gäbe es eine Schlägerei in der Bar an der Ecke
Y es que tanta indisciplina, se sabe cuando comienza
Und so viel Disziplinlosigkeit, man weiß, wann sie beginnt
Claro, cuando el último trago se termina
Klar, wenn der letzte Schluck zu Ende ist
Cuando ya no hay como ahogar las penas
Wenn es nichts mehr gibt, um die Sorgen zu ertränken
¿Porqué será que lo que más nos gusta es lo que nos envenena?
Warum ist das, was uns am besten gefällt, das, was uns vergiftet?
Y hablando de veneno, con los ojos chinos estoy de nuevo
Und wo wir gerade von Gift sprechen, ich bin wieder mit schrägen Augen drauf
Cada quién goza con lo que le gusta
Jeder genießt, was ihm gefällt
Yo gozo con la ganjha porque con ella me elevo
Ich genieße das Ganja, weil es mich erhebt
Es como el chivo y el tambor, sacrificarlo pa que suene el cuero
Es ist wie mit dem Ziegenbock und der Trommel, ihn opfern, damit das Fell klingt
Hablando de tambores y tradiciones
Wo wir gerade von Trommeln und Traditionen sprechen
Estoy de nuevo otra vez con ese sabor en la boca a afrocultura
Ich bin wieder mit diesem Geschmack von Afrokultur im Mund
Y cuando más inmerso estoy en el parte oscura
Und wenn ich am tiefsten im dunklen Teil bin
Siempre hay un dicho que me saca de la duda
Gibt es immer ein Sprichwort, das mich aus dem Zweifel holt
Asere, conmigo ven de frente
Asere, komm mir direkt entgegen, meine Süße
Entiende que soy de la tierra buena
Verstehe, dass ich aus dem guten Land bin
Película de barrio es mi salvoconducto
Ein Film aus dem Viertel ist mein Passierschein
Estoy a la venta, pero no soy un producto, lacayo
Ich stehe zum Verkauf, aber ich bin kein Produkt, Lakai
En Babilonia, fajao como un gallo
In Babylon kämpfe ich wie ein Hahn
sabes porqué no me callo
Du weißt, warum ich nicht schweige
Porque soy un antisistema
Weil ich ein Anti-System bin
A donde quiera que voy lo mismo siempre se dice
Wo immer ich hingehe, wird immer dasselbe gesagt
La cosa da pena, la situación no es buena, aunque al pobre
Die Sache ist traurig, die Situation ist nicht gut, obwohl die Armen
Al pobre siempre le ha tocado la misma condena
Die Armen haben immer das gleiche Urteil erlitten
Aunque consignas de cambio vengan como emblema
Auch wenn Parolen des Wandels als Emblem kommen
Distintos códigos, los mismos problemas
Verschiedene Codes, die gleichen Probleme
Al final del tema el dinero es la única bandera que ricos y pobres veneran
Am Ende des Themas ist Geld die einzige Flagge, die Reiche und Arme verehren
Asere, conmigo ven de frente y de forma permanente
Asere, komm mir direkt und dauerhaft entgegen, meine Holde
Que no estoy para un sistema decadente
Dass ich nicht für ein dekadentes System bin
Ni para rimas comunistas, ni para versos disidentes
Weder für kommunistische Reime noch für Dissidentenverse
Esto es por los míos, por mi gente, los que se dejan la piel
Das ist für meine Leute, für mein Volk, die, die sich aufreiben
Los libres por el sueño aquel
Die Freien für jenen Traum





Авторы: Kumar Sublevao-beat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.