Текст и перевод песни Kumba feat. Amanda Serra - I staden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag
mötte
ondskan
när
jag
bara
var
sexton
år
I
met
evil
when
I
was
only
sixteen
Många
ärr
på
min
kropp
och
själ,
jag
fäller
ingen
tår
Many
scars
on
my
body
and
soul,
I
shed
no
tears
Vägen
var
svår,
som
ni
förstår,
jag
minns
det
som
igår
The
road
was
hard,
as
you
understand,
I
remember
it
like
yesterday
Kvinnojouren
var
den
första
som
fråga
hur
jag
mår
The
women's
shelter
was
the
first
to
ask
how
I
was
doing
Enda
tröst
jag
hade
var
att
tiden
läker
alla
sår
The
only
comfort
I
had
was
that
time
heals
all
wounds
Och
se
på
mig
idag
och
vart
jag
står
And
look
at
me
today
and
where
I
stand
Så
tänk
om
världen
kunde
bli
bättre
och
ljusare
som
mitt
liv
So
imagine
if
the
world
could
be
better
and
brighter
like
my
life
Trots
allt
som
har
hänt
försöker
jag
gå
vidare,
vara
positiv
Despite
everything
that
has
happened,
I
try
to
move
on,
be
positive
En
snubbe
sköt
en
annan
man
på
min
gård
igår
A
dude
shot
another
man
in
my
yard
yesterday
Nån
blev
knivad
i
min
port,
hur
ska
barnen
förstå?
Someone
got
stabbed
in
my
doorway,
how
are
the
children
supposed
to
understand?
Vad
ska
man
säga?
Synd,
bara
helt
haram
What
should
we
say?
A
shame,
just
completely
haram
Leka
Gud,
skapa
smärta,
ta
livet
av
varann
Playing
God,
creating
pain,
taking
each
other's
lives
Och
för
vad?
För
gram,
svarta
pengar
i
hand
And
for
what?
For
grams,
black
money
in
hand
Att
blåsa
på
en
snabb
död
tills
du
bara
försvann
To
blow
on
a
quick
death
until
you
just
disappeared
Har
känt
sorg,
smärta
Have
felt
sorrow,
pain
Begravt
flera
vänner
men
jag
lever
för
er
alla
då
ni
aldrig
återvänder
Buried
several
friends
but
I
live
for
you
all
as
you
never
return
Se
alla
dom
kilon
som
pumpas
in
i
staden
See
all
those
kilos
being
pumped
into
the
city
Ungdomsgängen
en
procentare,
polisen
bryter
lagen
Youth
gangs,
one
percenters,
the
police
break
the
law
Mamma,
pappa,
barn
vill
bara
klara
av
dagen
Mom,
dad,
children
just
want
to
get
through
the
day
Familj
och
höghus
i
väntan
på
barnbidragen
Family
and
high-rises
waiting
for
child
benefits
Som
vanlig
dag
i
staden
Like
a
normal
day
in
the
city
Vad
som
helst
för
att
mätta
magen
Anything
to
fill
the
stomach
Kände
aldrig
slagen
Never
felt
the
blows
Situationen
gör
dig
galen
The
situation
makes
you
crazy
Barnsång
från
huvudstaden
Children's
song
from
the
capital
Så
säger
man
fånga
dagen,
blicka
framåt
när
jag
lägger
sista
raden
So
they
say
seize
the
day,
look
ahead
as
I
lay
the
last
line
Sörjer
fallna
änglar
Mourning
fallen
angels
I
staden
där
jag
bor
In
the
city
where
I
live
Allt
på
grund
av
pengar
All
because
of
money
I
staden
där
jag
bor
In
the
city
where
I
live
Gator,
betong
och
parabolklädda
fasader
Streets,
concrete
and
satellite-clad
facades
Ligger
som
en
backdrop
till
våra
dagliga
vanor
Lie
as
a
backdrop
to
our
daily
habits
Sörjer
fallna
änglar
Mourning
fallen
angels
I
staden
där
jag
bor
In
the
city
where
I
live
Allt
på
grund
av
pengar
All
because
of
money
I
staden
där
jag
bor
In
the
city
where
I
live
Allting
samma,
allting
ändras
Everything
the
same,
everything
changes
I
staden
där
jag
bor
In
the
city
where
I
live
I
staden
där
jag
bor
In
the
city
where
I
live
Krigat
från
första
stund
jag
kom
till
den
här
jorden
Fought
from
the
first
moment
I
came
to
this
earth
Rosengårdsbetong
som
ekar
dom
här
orden
Rosengård
concrete
that
echoes
these
words
Slipat
min
rap,
när
chansen
kom,
jag
tog
den
Honed
my
rap,
when
the
chance
came,
I
took
it
Fäste
ögonen
på
tronen
i
den
kalla
Norden
Set
my
eyes
on
the
throne
in
the
cold
North
Kumba
är
mitt
namn,
härstammar
från
Afrika
Kumba
is
my
name,
descended
from
Africa
Majestätiskt
flow
långt
över
det
vanliga
Majestic
flow
far
beyond
the
ordinary
Från
mitt
kvarter
till
tredje
världens-ghetto
From
my
neighborhood
to
the
third
world
ghetto
Kumba
hörs
överallt,
från
Grimsta
till
Soweto
Kumba
is
heard
everywhere,
from
Grimsta
to
Soweto
Stockholmsbetong
blev
blessed
av
denna
sång
Stockholm
concrete
was
blessed
by
this
song
På
samma
sätt
som
aina
hälsa
bröder
med
batong
In
the
same
way
as
aina
greets
brothers
with
batons
Hård
verklighet
som
asfalt
under
mina
fötter
Hard
reality
like
asphalt
under
my
feet
Mörk
eller
kritvit,
bestraffad
av
sina
rötter
Dark
or
pure
white,
punished
by
their
roots
Mycket
skit
och
slit
i
staden
där
jag
bor
A
lot
of
shit
and
wear
and
tear
in
the
city
where
I
live
Ungdomar
får
växa
upp
utan
framtidstro
Young
people
get
to
grow
up
without
faith
in
the
future
Vad
är
det
här
egentligen
för
en
plats
att
bo?
What
is
this
really
for
a
place
to
live?
För
många
som
slutar
som
en
rest
in
peace-tattoo
For
many
who
end
up
as
a
rest
in
peace
tattoo
Sörjer
fallna
änglar
Mourning
fallen
angels
Allt
på
grund
av
pengar
All
because
of
money
I
staden
där
jag
bor
In
the
city
where
I
live
Gator,
betong
och
parabolklädda
fasader
Streets,
concrete
and
satellite-clad
facades
Ligger
som
en
backdrop
till
våra
dagliga
vanor
Lie
as
a
backdrop
to
our
daily
habits
Sörjer
fallna
änglar
Mourning
fallen
angels
I
staden
där
jag
bor
In
the
city
where
I
live
Allt
på
grund
av
pengar
All
because
of
money
I
staden
där
jag
bor
In
the
city
where
I
live
Allting
samma,
allting
ändras
Everything
the
same,
everything
changes
I
staden
där
jag
bor
In
the
city
where
I
live
I
staden
där
jag
bor
In
the
city
where
I
live
I
staden
där
jag
bor
In
the
city
where
I
live
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARCELO SALAZAR, KUMBA M'BYE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.