Текст и перевод песни Kumbia All Starz - Por ti baby (feat. Flex)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por ti baby (feat. Flex)
For You, Baby (feat. Flex)
A.b.
Quintanilla,
Kumbia
all
Starz,
(koo
koo)
Kumbia
all
Starz
A.B.
Quintanilla,
Kumbia
all
Starz,
(koo
koo)
Kumbia
all
Starz
Ricky
Rick
baby.
Panamá
Mexican
(Zaaaa)
Ricky
Rick
baby.
Panamanian
Mexican
(Zaaaa)
Panamá
México
(dale,
dale,
dale
Zaaaa)
Panama
Mexico
(come
on,
come
on,
come
on
Zaaaa)
Yo
hoy
levanto
mi
copa
por
ti
baby
(uoo
uooo)
I'm
raising
my
glass
to
you
tonight,
baby
(uoo
uooo)
Ya
no
voy
a
llorar
nunca
por
ti
baby
(ya
no
llorare
por
ti)
I'm
not
going
to
cry
over
you
anymore,
baby
(I'm
not
going
to
cry
over
you
anymore)
Y
este
trago
de
olvido
es
por
ti
baby
(uooaaaaaa
uooooaaaaaa)
And
this
drink
of
forgetfulness
is
for
you,
baby
(uooaaaaaa
uooooaaaaaa)
Vamos
a
aclarar
solo
una
vez
mas,
hoy
estoy
tomando,
no
lo
hago
porque
me
haces
falta,
We're
going
to
clear
things
up
just
one
more
time.
I'm
drinking
tonight,
not
because
I
miss
you,
Ciego
estaba
yo
esa
es
la
verdad,
sordo
porque
los
consejos
que
me
daban
no
escuchaba,
I
was
blind,
that's
the
truth.
Deaf,
because
I
didn't
listen
to
the
advice
they
gave
me,
Estoy
en
el
bar,
soy
ahora
el
galán,
tengo
nuevo
carro,
nueva
ropa,
y
tengo
nueva
niña,
I'm
at
the
bar,
I'm
the
heart
throb
now,
I
have
a
new
car,
new
clothes,
and
I
have
a
new
girl,
Si
estoy
bebiendo
porque
estoy
contento,
desde
te
fuiste
dolor
ya
ni
siento.
If
I'm
drinking
it's
because
I'm
happy.
Since
you
left,
I
don't
feel
any
pain
anymore.
Y
me
siento
bien
no
me
quejare,
vine
a
celebrar
que
tu
ya
te
has
marchado
And
I
feel
good,
I
won't
complain.
I
came
here
to
celebrate
the
fact
that
you're
gone.
Pero
en
realidad
vamos
a
brindar
por
el
gran
papel
de
niña
buena
que
habías
jugado.
But
in
reality,
we're
going
to
toast
to
the
great
role
of
a
good
girl
that
you
had
played.
Y
pensar
que
yo
creí
en
tu
amor,
hoy
me
he
dado
cuenta
que
yo
estaba
tan
equivocado.
And
to
think
that
I
believed
in
your
love.
Today
I
realized
that
I
was
so
wrong.
Bebo
por
mi
donde
quiera
que
estés,
ya
no
encontrarás
quien
te
haga
mujer.
I'll
drink
to
you
wherever
you
are.
You'll
never
find
someone
to
make
you
a
woman
again.
Yo
hoy
levanto
mi
copa
por
ti
baby
(uoo
uooo)
I'm
raising
my
glass
to
you
tonight,
baby
(uoo
uooo)
Ya
no
voy
a
llorar
nunca
por
ti
baby
(ya
no
llorare
por
ti)
I'm
not
going
to
cry
over
you
anymore,
baby
(I'm
not
going
to
cry
over
you
anymore)
Y
este
trago
de
olvido
es
por
ti
baby
(uooaaaaaa
uooooaaaaaa)
And
this
drink
of
forgetfulness
is
for
you,
baby
(uooaaaaaa
uooooaaaaaa)
Levanta
la
mano
si
quieres
brindar
Raise
your
hand
if
you
want
to
toast
Que
diga
su
madre
por
ya
no
esta
For
your
mother,
because
she's
no
longer
here
Levanta
tu
copa
para
celebrar
Raise
your
glass
to
celebrate
Esa
traicionera
ya
no
volverá
That
traitorous
woman
will
never
come
back
Y
voy
a
tomar
me
voy
a
embriagar
porque
ya
no
tengo
que
aguantar
a
quien
me
este
mintiendo
And
I'm
going
to
drink,
I'm
going
to
get
drunk,
because
I
no
longer
have
to
put
up
with
someone
lying
to
me
Si
estoy
bebiendo
porque
estoy
contento,
desde
te
fuiste
dolor
ya
no
siento.
If
I'm
drinking
it's
because
I'm
happy.
Since
you
left,
I
don't
feel
any
pain
anymore.
Yo
hoy
levanto
mi
copa
por
ti
baby
(uoo
uooo)
I'm
raising
my
glass
to
you
tonight,
baby
(uoo
uooo)
Ya
no
voy
a
llorar
nunca
por
ti
baby
(ya
no
llorare
por
ti)
I'm
not
going
to
cry
over
you
anymore,
baby
(I'm
not
going
to
cry
over
you
anymore)
Y
este
trago
de
olvido
es
por
ti
baby
(uooaaaaaa
uooooaaaaaa)
And
this
drink
of
forgetfulness
is
for
you,
baby
(uooaaaaaa
uooooaaaaaa)
Si
lo
sabe
Dios
que
lo
sepa
todo
el
mundo,
gracias
por
nada!
If
God
knows,
let
the
whole
world
know.
Thanks
for
nothing!
Yo
hoy
levanto
mi
copa
por
ti
baby
(uoo
uooo)
I'm
raising
my
glass
to
you
tonight,
baby
(uoo
uooo)
Ya
no
voy
a
llorar
nunca
por
ti
baby
(ya
no
llorare
por
ti)
I'm
not
going
to
cry
over
you
anymore,
baby
(I'm
not
going
to
cry
over
you
anymore)
Y
este
trago
de
olvido
es
por
ti
baby
(uooaaaaaa
uooooaaaaaa)
And
this
drink
of
forgetfulness
is
for
you,
baby
(uooaaaaaa
uooooaaaaaa)
Y
esto
fue
Kumbia
All
Starz,
(all
style)
Ricky
Rick!
And
this
was
Kumbia
All
Starz,
(all
style)
Ricky
Rick!
Ey!
Pásame
un
whisky...
pero
en
las
rocas!
Hey!
Pass
me
a
whiskey...
but
on
the
rocks!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi (d Odarg I) Giraldo, Abraham Quintanilla Iii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.